Die Angestellten des Konohanatei bekommen Besuch von einer Puppe, die sich zusammen mit Yuzu um einen besonderen Gast kümmern soll.
A priest brings an odd Japanese doll to Konohanatei. Not only is the doll cursed, she seems to have an attitude.
Sulla splendida locanda Konohana si sono posate nubi cariche di pioggia. Questa stagione pare non voler lasciare spazio all'estate, ma forse c'è un motivo per tutto questo. Tuttavia, fra una goccia e l'altra, avremo modo di conoscere una nuova amica, molto piccola e molto tetra... quasi spettrale.
ある日、和尚から此花亭に持ち込まれた髪が伸びる呪いの日本人形。 袖たちは、どうにか供養をしようと勝手に伸びる前髪を揃えたり、化粧をしたりと人形を散々な目に合わせ てしまいます。 いつもなら怖がられるはずなのに、、、、と目を白黒させる人形の名は「お菊」。 そしてついには何と仲居のお仕事までさせられる事になってしまいました...。
Um sacerdote leva uma estranha boneca para o Konohanatei. Além disso, uma hóspede continua a tecer no tempo chuvoso.
Una muñeca tradicional japonesa que habla y se mueve llega a la Pensión Konohana. Allí, las empleadas se encariñan de ella y le hacen lucir más hermosa.