Seit dem Abschluss der anderen Mitglieder ist Takezou das einzig verbliebene Mitglied im Koto-Club, einem Schulclub, der sich mit dem traditionellen Japanischen Saiteninstrument Koto auseinandersetzt. Mit dem Beginn des neuen Schuljahrs muss Takezou nach neuen Mitgliedern suchen, da der Club sonst geschlossen wird. Aus dem Nichts stolpert ein Schüler in den Clubraum, der darum bittet, dem Koto-Club beizutreten. Schafft Takezou es, den Club zu erhalten, insbesondere mit diesem Scheusal von neuem Mitglied?
Since the graduation of the senior members of the club, Takezou ends up being the sole member of the "Koto" (traditional Japanese string instrument) club. Now that the new school year has begun, Takezou will have to seek out new members into the club, or the club will become terminated. Out of nowhere, a new member barges into the near-abandoned club room, demanding to join the club. How will Takezou be able to keep his club alive and deal with this rascal of a new member?
Aliases
- Sounds of Life
- Stop at this Sound!
- Stop this Sound!
- Kono Oto Tomare!
- Kono Oto Tomare
Takezô Kurata est le dernier membre du club Koto, un club dédié à l'instrument à cordes traditionnel japonais du même nom. S'il ne trouve pas de nouveaux membres, le club sera fermé. Takezô décide de recruter de nouveaux membres pour éviter ce destin tragique. Ainsi, parmi les nouveaux membre, il y a Chika Kudô, une personne ayant une réputation de délinquant et Satowa Hôzuki, une prodige du koto.
Quando Kurata Takezou si unisce involontariamente al "Koto" Club (strumento tradizionale giapponese a corde), durante il primo anno di superiori, ancora non sa quanto esso diventerà importante per lui. Adesso che i suoi senpai si sono diplomati, lui è l'unico membro rimasto e pertanto deve reclutare nuovi membri, altrimenti il club rischierà di sciogliersi. Tuttavia, non sarà facile farlo, specialmente da quando dei delinquenti si sono impadroniti della stanza del club e la sua prima recluta ha una pessima reputazione. Riuscirà Kazou a fronteggiare i bulli, sconfiggendo l'impopolarità persistente del suo club, o è giunto il momento di chiuderlo definitivamente?!
Aliases
クラブのシニアメンバーの卒業以来、武蔵は「箏」(日本の伝統的な弦楽器)クラブの唯一のメンバーになります。 新学期が始まった今、武蔵はクラブに新会員を探す必要があり、さもないとクラブは解散する。 どこからともなく、新しいメンバーが廃墟となったクラブルームに押し入り、クラブへの参加を要求します。 タケゾウはどうやって彼のクラブを存続させ、この新しいメンバーの悪党に対処することができるでしょうか?
토키세 고교의 신입생인 쿠라타 타케조는 동아리 발표회에서 미숙한 실력임에도 너무나도 즐겁게 고토를 연주하는 선배들의 모습에 감화되어 소쿄쿠 부에 입부한다.
그러나 1년이 지난 후 선배들이 졸업하자 동아리에 혼자만 남게 된 타케조. 설상가상으로 불량학생들이 부실을 점거하고 아지트처럼 사용하고 있는 상황이 되었다. 5명 이상의 부원을 모으지 못하면 폐부되는 상황에서 타케조는 열심히 부원을 모집해보려 하지만 학생들은 고토 같은 마이너한 악기에는 관심을 가져주지 않는다.
그러던 어느 날, 일대에서 악명을 떨치는 불량학생 쿠도 치카가 찾아오더니 입부 신청서를 내민다. 그리고 얼마 후 고토 종가 호즈키카이의 딸이자 천재소녀로 유명한 호즈키 사토와도 입부하면서 고토부에 파란이 불게 되는데...
Desde a graduação dos membros seniores do clube, Takezou acaba se tornando o único membro do clube de Koto. Agora que o novo ano escolar começou, Takezou terá que procurar novos membros para o clube, ou ele será cancelado. Do nada, um novo membro aparece na quase abandonada sala do clube, pedindo para se juntar. Como Takezou será capaz de manter seu clube vivo e lidar com esse malandro como novo membro?
En el club de koto de la preparatoria Tokise, el estudiante Takezō Kurata Kurata es el único miembro del club, una vez que el resto de sus compañeros se han graduado. Mientras intenta reclutar a nuevos miembros difundiendo la existencia del club, Kudō Chika anuncia que se unirá. Kudō es conocido como un delincuente juvenil que cambio su actitud gracias a su abuelo y desarrolló una pasión por el koto. Otro de los miembros nuevo es Satowa Hōzuki, considerada una chica prodigio del instrumento [cordófono]. Conforme pasa el tiempo más miembros se unen con sus propias y únicas razones, conociendose unos a otros, haciendo nuevas amistades y romances, pero todos bajo el mismo objetivo de tocar en la competición nacional de koto.
講述『古箏』將一群少年少女聯繫起來,充滿成長與努力伴隨的苦澀跟甜美,是個值得一讀的青春漫畫。 在學姊們畢業後,箏曲社就只剩下武藏一個社員了。到了四月的新學期,雖然很努力招募新社員,但這個社團的存在本身就不為人知⋯⋯ 這時突然出現了一個外表看起來就知道是不良少年,一臉和古箏扯不上關係的新生說要入社?!名為久遠愛的少年究竟為何想加入這已經瀕臨廢社的社團呢?而『古箏』這一樂器究竟有什麼樣的魅力讓劇中的角色們為之付出青春呢?
Клуб традиционного японского инструмента Кото находится под угрозой закрытия из-за нехватки участников. Курате — единственному члену клуба, необходимо как можно скорее найти желающих играть на этом инструменте. Но вызывался только один человек, и это главный хулиган школы. Что же из этого выйдет?
Com apenas um membro restante, o clube de koto decide aceitar qualquer um que esteja interessado no tradicional instrumento japonês. Mas após recrutar um delinquente e um músico prodigioso, vai ser muito difícil colocar a banda inteira em sintonia - especialmente com a chegada das competições musicais. Mas talvez, com algum tempo e bastante talento nas cordas, este grupo de desajustados consiga fazer vibrar o coração dos jurados.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
español
大陆简体
русский язык
Português - Brasil