Ernestis Silberphönixe besiegen ein aggressives Dämonenungetüm. Als Belohnung erfüllt Ex-König Ambosius Ernestis sehnlichsten Wunsch: er darf das Geheimnis der Produktion der Ether-Reaktoren kennenlernen.
A large group of Shellcased beasts head for Alfheim, the city where the Ether Reactors are developed, the Order of Silver Phoenix is dispatched to help defend it. After the battle, Ambrosius finally accepts Ernie's request to let him learn the secret of how Ether Reactors are created.
エーテルリアクタの生産地、アルフヘイムに魔獣シェルケースの大群が迫っていた。アルフヘイムが壊滅すれば、エルの「理想のシルエットナイト作り」の野望も潰えてしまう。
エルは奮起し、銀鳳騎士団はただちに出陣。最後の防衛拠点、アルチュセール山峡関要塞が陥落しようとする瞬間、勇壮にはためく騎士団旗とともにエルたちが到着した。
だがシェルケースの“女王”と遭遇したエルたちは、その巨大さに言葉を失うのだった。
마수 셀 케이스 대규모 집단이 에테르 리액터의 생산지인 알브헤임에 다가오고 있다. 알브헤임이 함락당하면 이상적인 실루엣 나이트 만들겠다는 에르의 야망도 물거품이 되어버리기에, 에르는 은빛 봉황 기사단을 출진시켜 알브헤임의 방어 및 마수 섬멸에 나서는데.
Uma horda de shellcased, bestas demoníacas poderosas, estão indo para Alfheim, o centro nacional de criação de Silhouette Knights. Se for destruída, será impossível construir mais robôs. Mas se Ernie salvar o vilarejo, ele finalmente poderá construir sua própria máquina do zero.
Un gran grupo de bestias Shellcase se dirigen a Alfheim, la ciudad donde se desarrollan los Ether Reactors y la Order of Silver Phoenix es enviada para ayudar a defenderla.
Después de la batalla, el rey Ambrosius finalmente acepta la solicitud de Eru para que aprenda el secreto de cómo se crean los Ether Reactors... Aunque ahora depende de los Arve, encargados de la fabricación, decidir si Ernesti es digno de compartir semejantes secretos.