Um herauszufinden, wie man das „King‘s Game“ aufhalten kann, machen sich Nobuaki, Kenta und Mizuki auf den Weg in das Dorf, wo alles angefangen hat. Nobuaki erzählt den beiden, wie er und seine ehemaligen Klassenkameraden schon einmal versucht haben, den König zu überlisten und das Spiel damit zu beenden.
Nobuaki, Kenta, and Mizuki leave for the abandoned village where the first King's Game took place. On the trip, Nobuaki tells them what happened when he theorized that King was a member of his old class...
為尋找結束國王遊戲的關鍵,伸明與健太及美月決定前往最早開始國王遊戲的廢村,途中伸明提到“我在前一個國王遊戲裡,始終認為國王就在班上”,還說同學奈美為了找出國王是誰,對自己下令去摸班上所有人,以為這樣能逼出國王,進而結束國王遊戲…
Nami recibe la orden del Rey de ordenarse algo ella misma, y ciega de confianza por Nobuaki, toma una arriesgada decisión en un intento por descubrir quién es el Rey.
Nobuaki, Kenta et Mizuki partent pour le village abandonné où s'est déroulé le premier King's Game. Pendant le voyage, Nobuaki leur raconte ce qui s'est passé lorsqu'il a supposé que King était un membre de son ancienne classe...