Xin explains how Diao learned of the rebellion. Lord Changping makes a momentous decision. The seige of Xianyang intensifies as Xin's troops arrive.
A cerimônia de coroação se aproxima do fim. Enquanto isso, Xin se aproxima de Xianyang. No meio do caminho, Diao começa a contar a história de como conseguiu descobrir que o ataque aconteceria.
A cerimônia de coroação se aproxima do fim. Enquanto isso, Xin se aproxima de Xianyang. No meio do caminho, Diao começa a contar a história de como conseguiu descobrir que o ataque aconteceria.
Tandis que la bataille de Kanyou est déjà engagée, Shin et ses hommes arrivent et découvrent avec horreur que les portes de la ville sont déjà ouvertes. Mais c’est à You, alors que la cérémonie de majorité et de couronnement d’Ei Sei s’achève, que le plus gros bouleversement politique se produit. En effet, Shouheikun l’un des « quatre piliers » de Ryo Fui, prend une décision…
Die Krönungszeremonie wird trotz aller Widrigkeiten abgeschlossen. In der Zwischenzeit gerät Xianyang allerdings in ernsthafte Bedrohung. Kann Xin mit seiner kleinen Truppe überhaupt irgendetwas ausrichten?
반란 진압군과 합류한 비신대와 최의 병사들은 공성전이 한창인 함양에 도착했다. 하지만 수비가 약해져 있을 때 공격받은 함양은, 적군과 내통하는 자의 배신으로 인해 도시 안으로 적들이 쳐들어오고 있었다. 신을 비롯한 비신대도 대군에 가로막혀 접근할 수조차 없는 가운데, 그 무렵 영정의 가관식을 지켜보던 창문군은 궁지에 몰린 함양으로 급히 가려 했지만 '생각지도 못한 인물'이 그에게 말을 걸었는데.
Xin explica cómo se enteró Diao de la rebelión. Lord Changping toma una decisión trascendental. El sitio de Xianyang se intensifica cuando llegan las tropas de Xin.