The class has a seat changing day, but everyone dreads drawing the seat next to Sawako. Until Kazahaya picks the seat himself and Chizuru and Yano take the seats in front of her. Kazahaya adopts a puppy that Sawako has encountered in the street.
登校中、爽子は雨の通学路で捨てられて鳴いている子犬を見つけ、濡れないように、差していた傘を置いてきた。ずぶ濡れになって登校した爽子に対して、同じく雨に濡れてやって来た風早は、ジャージに着替えるよう勧め、自分が使ったタオルを渡す。千鶴からジャージを借りた爽子は大感激で、休み時間に風早、千鶴、あやねにお礼として飲み物を渡すのであった。
お礼に気づいた風早は爽子に話しかける。実は、今朝爽子が子犬に傘を置いたあと風早もその子犬と雨の中で遊んでいたのだった。
下校途中、その子犬を一緒に見に行った爽子と風早。風早はその子犬を自分で飼うと言う。そんな中もっとみんなと仲良くなりたいという爽子に対し、風早は、「がんばれ!」と応援する。
翌日、ホームルームで席替えが行われることになった。爽子は、今度こそ隣の席の生徒と仲良くなれるよう願う。だが、ほとんどの生徒は、爽子と接した席になりたがらない。
爽子の席の番号は、窓際の後から2番目。これを知った生徒たちは、その隣の19番に当たらないよう祈る。だが、これを知った風早は、19番の生徒とクジを交換。そして、あやねは爽子の前の席に、千鶴は爽子の斜め前の席に陣取った。
そんな3人に、爽子は、昨日お礼として改めて手作りクッキーをプレゼントする。美味しそうに食べる3人を見て爽子は一層感激するのであった。
La clase tiene un día de cambio de asiento, pero todos temen sentarse al lado de Sawako. Hasta que Kazahaya elige el asiento él mismo y Chizuru y Yano toman los asientos frente a ella. Kazahaya adopta un cachorro que Sawako ha encontrado en la calle.
Sawako assusta os colegas ao chegar à escola toda encharcada, mas Kazehaya e Yoshida são gentis com ela. Kazehaya adota um cachorrinho abandonado.
Sawako erschreckt ihre Mitschüler*innen, als sie vollkommen nass in die Schule kommt, doch Kazehaya und Yoshida sind nett zu ihr. Kazehaya adoptiert einen herrenlosen Welpen.
Sawako assusta os colegas ao chegar encharcada à escola, mas Kazehaya e Yoshida tratam-na com bondade. Kazehaya adota um cãozinho vadio.