Myao happens to learn about an old friend of hers, and she and Ran decide to drop in for some friendly hospitality. But a little digging reveals that Myao's friend found her good fortune through foul means.
十日も何も食べずにいて、道端で行き倒れ寸前の蘭の前に現われたミャオ。 これ幸いと蘭は飯をおごってもらうが、いつもと違って気前がいい。 その気前の良さに驚く蘭に、ミャオは次の宿場に金持ちになった幼なじみがいるからだという。 さっそく蘭とともに宿場に向かったミャオは、街中に入ったところで丁度その幼なじみメイと出くわす。 懐かしさのあまり、思わずメイにかけより抱き着くミャオ。 メイにかけより抱き着くミャオ。 ミャオは小躍りして再会をとても嬉しそうにしているが、メイの方ははちょっとよそよそしい感じがするのだった。
Por casualidad, Myao se entera de una vieja amiga suya, y ella y Ran deciden pasar por una hospitalidad amistosa. Pero un poco de investigación revela que la amiga de Myao encontró su buena fortuna a través de medios sucios.