Tsuna's family becomes worried at the amount of time that Tsuna is gone while they continue searching the base. While crawling through an air duct, they run into Baishana and Nigella fighting. Nigella is then beaten by Baishana box weapon, a snake covered in storm flames. Ryohei decides to fight in place of Yamamto and Gokudera and summons his box weapon Kangayuu, a Kangaroo. Back at Tsuna's scene of the battle, Tsuna and Spanner are no where to be found.
Alors que Tsuna, pourtant vainqueur du Roi Mosca, est sur le point de se faire abattre par Spanner, Sasagawa, Gokudera et Yamamoto continuent de s'enfoncer dans la base et tombent sur Baishana, un cruel capitaine d'escouade Millefiore, et son serpent de la tempête.
Yamamoto, Gokudera, Ryohei e Lal Mirch raggiungono una stanza in cui trovano Baishana e Nigella che combattono. Nigella è stato sconfitto dalla box arma di Baishana, un serpente ricoperto da fiamme della tempesta.
发现彭哥列入侵基地之后,入江正一派手边的战力前往不同的据点防守。狱寺、山本与了平等人继续深入核心要破坏主要设施,并且在展览厅遇见白沙纳与尼葛拉。但白沙纳的匣兵器却把尼葛拉的匣兵器吸收了!面对白沙纳的匣兵器岚蛇,了平也开启了他的匣兵器!
Las comunicaciones con el décimo se han perdido y Gokudera está preocupado. Irie ha enviado a su personal para proteger los tres posibles objetivos de los Vongola