戦艦「山城」率いる、「時雨」たち第一遊撃部隊第三部隊(1YB3H)は、圧倒的に敵水上艦艇の蠢く運命の海峡に突入、夜戦での突破を試みる。
夜の海峡入口で、早くも敵PT群や大型駆逐艦部隊の波状攻撃に晒される1YB3H。瞬く間に「山城」の僚艦「扶桑」が被雷、大損害を受ける。姉の被雷に狼狽する「山城」は、それでも1YB3Hの前進を決意する。
海峡の奥で、彼女たちに待ち受ける運命とは。
Yamashiro and her fleet face off against the Abyssals at night in the Surigao Strait.
As garotas da 1ª Divisão, 3ª Seção rumam para o Estreito de Leyte ao cair da noite, e encontram mais inimigos para enfrentar antes da chegada de seus aliados.
Der Feind greift an. Einige Schiffe erleiden sofort schweren Schaden. Doch die Überraschungsangriffe lassen nicht nach. Ist Rettung noch zu erwarten?
La tercera unidad (1YB3H) de la Primera Unidad de Ataque (1YB3H) dirigida por el acorazado "Yamashiro" se precipita hacia el Estrecho del Destino, donde las naves de superficie enemigas se retuercen abrumadoramente e intenta abrirse paso en una batalla nocturna. A la entrada del estrecho por la noche, 1YB3H ya estaba expuesto a oleadas de grupos PT enemigos y grandes unidades de destructores. En un abrir y cerrar de ojos, el barco consorte de Yamashiro "Fuso" fue alcanzado por un rayo y sufrió graves daños. Consternado por el rayo de su hermana mayor, "Yamashiro" aún decide seguir adelante con 1YB3H. ¿Qué destino les espera en las profundidades del estrecho?
Toutes les alliées arrivent dans le détroit pour affronter le gros de la flotte ennemie.
在战舰“山城”率领之下,“时雨”所在的第一游击部队第三部队(1YB3H),突入有着压倒性数量蠢蠢欲动敌方水面舰艇的命运之海峡,试图在夜战突破。 在夜晚的海峡入口,1YB3H马上就遭到敌方PT群和大型驱逐舰部队的波状攻击。转瞬间“山城”的僚舰“扶桑”就受到雷击而严重受损。尽管“山城”因姐姐受到雷击而进退失据,但还是决心让1YB3H继续前进。 在海峡的深处,等待她们的命运究竟是……