Fubuki will sich und den Anderen endlich beweisen, dass sie eine mutige Kämpferin ist. Das hätte für sie aber das Ende bedeuten können.
"I want to be useful to someone!" Fubuki hears a message from the admiral from Nagato. His words inspire her to do her best and continue her training and studies. Mutsuki looks sad as her friend grows.
Alors que l'amiral reste introuvable, Fubuki apprend qu'elle a un rôle essentiel à jouer lors de la prochaine bataille. Mais pour cela, elle doit tout d'abord être améliorée… ce qui n'est pas forcément une mince affaire.
「私、誰かの役に立ちたいの!」
「長門」から聞いた、提督の言葉。
その言葉に奮起し、ひたむきに練度を上げていく「吹雪」。
大規模改装を目指して、トレーニング、勉学、実戦と努力を続ける「吹雪」。
見違えるほど成長していく大切な友達を、「睦月」は哀しい予感を抱いて見守るのだった。
O Almirante deixa ordens expressas para que Fubuki seja remodelada, pois ela será de fundamental importância numa batalha decisiva que está por vir. Agora Fubuki está ainda mais determinada a aumentar suas habilidades para merecer essa remodelação e seu treinamento comoverá até mesmo as mais fortes das Garotas da Armada.
Fubuki va a ser remodelada por orden del almirante, pero antes necesita subir su nivel de habilidad, ¿lo conseguirá?. Mientras tanto, Nagato intenta descubrir la localización de la base Abismal AF que deben atacar.
Nagato comunica a Fubuki un messaggio da parte dell'Ammiraglio. Le sue parole la spronano a continuare a impegnarsi nello studio e negli allenamenti. Mutsuki sembra triste nel vedere gli sforzi dell'amica.