In an attempt to win Kouta and defeat her enemy Nozomu, Chizuru breaks into a forbidden supply room and steals a cursed bunny girl suit. Her problems start when she cannot take off the suit and is forced to go to school in it with everyone staring at Chizuru and calling her names behind her back. The suit contains a clothes changing demon that feeds off the life of the wearer. The suit changes all the female students' clothes into cliché cosplay clothes and tries to kill off Chizuru but she and Kouta combine, freeing Chizuru of the evil suit and destroying it once and for all.
Chizuru ne supporte plus la présence de Nozomu et cherche un moyen de définitivement séduire kouta. Elle se rend alors en compagnie de son frère dans la pièce interdite, où elle dégotte une costume de Bunny Girl.
Elle semble extrêmement heureuse de sa découverte jusqu'au moment où elle comprend qu'il lui est impossible d'enlever ce costume...
ちずるは耕太との愛の跳び箱プレイを望に邪魔されて怒り心頭。何とか望を出し抜き耕太を独占しようと画策する。
薫風高校に隠されていた絶対封印を施されている妖怪アイテムから惚れ薬を見つけ出そうとするが、開かずの資料室で見つけたのは相手を一生虜にするバニー服だった。早速バニー服を身に着けてみるが、それには世にも恐ろしい絡新婦(じょろうぐも)の怨念がこめられていた。
バニー服が閃光を放つ時、妖怪も一般の生徒も巻き込んで一大コスプレ大会へと突入だ。
En un intento por ganar a Kouta y derrotar a su enemigo Nozomu, Chizuru irrumpe en una sala de suministros prohibida y roba un traje de conejita maldita. Sus problemas comienzan cuando no puede quitarse el traje y se ve obligada a ir a la escuela con él con todos mirando a Chizuru y llamándola a sus espaldas. El traje contiene un demonio que se cambia de ropa y que se alimenta de la vida del usuario. El traje cambia toda la ropa de las estudiantes en ropa de cosplay cliché e intenta matar a Chizuru, pero ella y Kouta se combinan, liberando a Chizuru del traje malvado y destruyéndolo de una vez por todas.
與耕太的愛情跳箱遊戲被望阻撓,使得千鶴火上心頭,想盡辦法要搶先望獨佔耕太。
千鶴想要在薰風高中施加"絕對封印"隱藏起來的妖怪道具裡頭找出愛情秘藥,而她在緊閉的資料室所找到的,是讓對方一輩子成為自己俘虜的兔女郎服。千鶴馬上穿上這件兔女郎服,然而衣服裡頭隱藏著世界上最可怕的"女郎蜘蛛"的怨念。
在兔女郎服放出閃光的時候,展開了一場妖怪與普通學生都被捲入的角色扮演大會。