Trotz seiner hervorragenden akademischen Leistungen mangelt es Shirogane stark an sportlichen Fähigkeiten. Deshalb hat er nach der Schule unermüdlich Volleyball geübt. Nur noch eine Woche, bis sie anfangen, im Unterricht zu spielen, scheint alles hoffnungslos, da es keine Anzeichen für Fortschritte gibt und sein Image als perfekter Präsident des Studentenrates bald getrübt sein könnte. Gerade als Shirogane die Hoffnung verliert, taucht Fujiwara auf. Er schluckt seinen Stolz und bittet sie, ihn zu coachen, und so beginnen Shiroganes Trainingstage unter der intensiven Anleitung von Fujiwara. Wird sich sein Volleyball-Aufschlag mit der Zeit auf das Niveau einer durchschnittlichen Person verbessern?
When it comes to studiousness, Shirogane is second to none, but as for athletics, he's hopeless, which is why he's training hard for volleyball in the gym after school. However, no matter what he does, Shirogane isn't showing any signs of progress. Playing volleyball for P.E. is only a week away, and at this rate, his image as the perfect president of Student Council will be crushed. Just as Shirogane gives in to despair, Fujiwara shows up. Swallowing his pride, he begs her to coach him, and so Shirogane's days of training under the enthusiastic tutelage of Fujiwara begin. Will he be able to deliver an average serve in time?
Une élève demande à Kaguya des conseils en amour, mais Chika décide de mettre son grain de sel. Shirogane tente par tous les moyens de dissimuler une de ses lacunes. Et enfin, Kaguya et Shirogane veulent profiter d'un jour de pluie pour rentrer ensemble sous un même parapluie, mais leur fierté leur permettra-t-elle d'y arriver ?
Una studentessa si presenta a Kaguya per chiedere consigli d'amore, ma si rivela troppo complessa per la nostra protagonista e la segretaria Chika finisce per dover intervenire (di sua spontanea volontà). Poi Shirogane vuole migliorare nella pallavolo perché fa davvero schifo negli sport. Infine, un giorno di pioggia è l'occasione perfetta per entrambi i protagonisti per condividere gli ombrelli, ma chi chiederà a chi?
勉学において右に出るものはいないものの運動センスは絶望的な白銀は、放課後の体育館でバレーボールの練習に励んでいた。しかしどうやっても成長の兆しすら見えない。バレーの授業は来週に迫っており、このままでは完璧な生徒会長というイメージが崩れてしまう。そう一人落ち込んでいたところに、藤原がやってきた。白銀は恥を忍んで教えを請い、藤原の熱血指導によるトレーニングの日々が始まった。果たして人並みのサーブを打てる日はやって来るのか?
연애 상담을 위해 학생회에 찾아온 카시와기. 단 한 번의 연애 경험도 없는 카구야는 기세 좋게 상담을 받아들인다. 하지만 상담의 내용은 남자친구와 헤어지고 싶다는 난해한 내용. 힘겹게 상담을 이어가던 카구야와 카시와기 앞에 러브 탐정 치카가 나타난다.
Nos estudos, Shirogane é incrível, mas nos esportes... ele é horrível, e por isso ele está treinando muito para se sair bem no vôlei da Educação Física.
Una alumna acude a Kaguya pidiendo consejo amoroso, pero resulta ser uno demasiado complejo para nuestra protagonista y la secretaria Chika acaba teniendo que intervenir (por voluntad propia). Luego Shirogane quiere mejorar en voleibol porque realmente apesta en los deportes. Por último, un día de lluvia supone la ocasión perfecta para que ambos protagonistas compartar paraguas, pero ¿quién se lo pedirá a quién?
在学习上无人出其右,却是运动白痴的白银,放学后在体育馆里练习起了排球。但是无论怎么练都毫无成长。眼看下周就要上排球课,这样的话白银一定会在众人面前出丑,完美的学生会长形象就此破碎。就在白银一个人失落的时候,藤原来到了体育馆,在白银的请求下开始了对他的热血指导。最终,白银是否能打出一个正常的发球呢?
Nos estudos, Shirogane é incrível, mas nos esportes... ele é horrível, e por isso ele está treinando muito para se sair bem no vôlei da Educação Física.
Jeśli chodzi o naukę, Shirogane nie ma sobie równych, ale jeśli chodzi o lekkoatletykę, jest beznadziejny, dlatego po szkole ciężko trenuje siatkówkę na siłowni. Jednak bez względu na to, co robi, Shirogane nie wykazuje żadnych oznak postępu. Gra w siatkówkę na P.E. jest dopiero za tydzień, a w tym tempie jego wizerunek idealnego przewodniczącego Samorządu Uczniowskiego zostanie zniszczony. Gdy Shirogane poddaje się rozpaczy, pojawia się Fujiwara. Przełykając swoją dumę, błaga ją, by go trenowała i tak zaczynają się dni treningu Shirogane pod entuzjastycznym okiem Fujiwary. Czy będzie w stanie wykonać przeciętny serwis na czas?
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
español
大陆简体
Português - Brasil
русский язык
język polski