『了承』。
修学旅行に並ぶ学校行事の一大イベント、学園祭。こういうのは本番も楽しいけれど、準備もまた醍醐味である。それは、様々な世界の生徒たちが通うかぎなど学園であればなおさら。さあ、テンションあげていってみよう!
The school is preparing for a festival! However…
Ehe wir uns versehen, beginnen die Vorbereitungen für das Schulfest der Kaginado-Privatschule. Dass all die Planung und harte Arbeit nicht so rund verläuft, wie es sich der verrückte Key-Cast eigentlich wünschen würde, ist für uns mittlerweile wirklich keine Überraschung mehr ...
Se aproxima o festival da Academia Kaginado e todos começam os seus preparativos para o festival.
Se aproxima o festival da Academia Kaginado e todos começam os seus preparativos para o festival.
'승낙'. 수학여행에 버금가는 학교 행사 중 대이벤트인 학원제. 이런 건 당일도 재미있지만 그 준비도 나름의 재미가 있다. 다양한 세계의 학생들이 다니는 카기나도 학원이기에 더욱 그런 재미가 있었는데. 자, 텐션을 올려서 가보자!
Se acerca el festival de la Academia Kaginado y todo el mundo comienza sus preparativos para el festival.
À l’approche de son festival, l’établissement est en effervescence. Yôhei décide d’organiser un concours de beauté.