Ein riesiger Würfel mit einer Kantenlänge von 2 Kilometern erscheint mitten über einer Startbahn des Haneda-Flughafens. Ein Passagierflugzeug befand sich direkt unter ihm und niemand weiß, ob die Passagiere noch am Leben sind. Bei einer Notfallsitzung beschließt die japanische Regierung, zunächst aktiv an Informationen über diesen Würfel namens „Kado“ zu gelangen. Doch was wird man unternehmen, wenn selbst die stärksten Waffen im Arsenal der JGSDF keine erkennbare Wirkung zeigen?
A huge, 2 kilometer cube appears in the middle of Haneda airport. A passenger plane is absorbed inside it, and no one knows if the passengers are dead or alive. The Japanese government convenes an emergency meeting to deal with this unexpected event, and tries various things to learn about the cube, which it names "Kado". But when even the most powerful weapons fail, what's left for the people of Japan to do?
Shun Hanamori et Kôjirô Shindô, deux employés du ministère des Affaires étrangères japonais, s’apprêtent à décoller lorsqu’un immense et mystérieux cube apparaît dans le ciel et vient absorber leur avion avant de s’immobiliser. Les autorités, qui n’ont jamais été confrontées à un tel phénomène, tentent d’élaborer un plan pour secourir les passagers.
2017年7月25日、突如、羽田国際空港上空に謎の巨大立方体が現れ、離陸準備に入っていた旅客機が乗客もろとも飲み込まれてしまう。未曾有の事態に困惑する日本政府。果たして、偶然乗り合わせていた外務省の交渉官・真道幸路朗らを含む乗客の運命は。そして、謎の巨大立方体の正体と目的とは。
Aeroporto di Haneda, agosto 2017: Shindō e Hanamori stanno per partire alla volta degli Stati Uniti, dove sono attesi per il loro primo incarico come membri del Ministero degli Esteri, quando all'improvviso, dal nulla, appare un gigantesco cubo policromatico che, scendendo verso terra, finisce per inglobare completamente il loro aereo, che svanisce nel nulla.