死亡したジャック、警察に連行されたモリアーティ。探偵長屋には重い雰囲気が立ち込める。そんな中「パイプキャット」の看板猫・パイプがいなくなったとハドソン夫人が騒ぐ。近頃、歌舞伎町にはペットを誘拐して売りさばく不審者が出るというが……。全員強制参加でハドソン夫人からパイプ捜索を依頼され、探偵達は渋々パイプを探す。
The detectives try to cheer up after a hard week. Mrs. Hudson sends them after her missing cat to keep their minds occupied.
La Casa degli Investigatori è avvolta da un'atmosfera opprimente. Nel mentre la signora Hudson è in agitazione in quanto Pipe, il gatto immagine del locale Pipecat, è scomparso. Sembra che per Kabukicho si aggiri un criminale che rapisce animali domestici per poi rivenderli. Tutti gli investigatori al completo vengono reclutati senza possibilità di rifiutare, e si mettono sulle tracce di Pipe.
Jack l'Éventreur a été démasqué, et la Maison des détectives se retrouve bien chamboulée par les révélations et le dénouement de cette affaire. Mais comme on ne peut pas se morfondre éternellement, Mme Hudson tente de relancer les activités en demandant aux détectives de retrouver la mascotte du Pipecat.
Los detectives intentan animarse luego de una dura semana. La Sra. Hudson los envía a buscar un gato desaparecido para mantener sus mentes ocupadas en algo.
Os detetives tentam se animar depois de uma semana difícil. A sra. Hudson os envia atrás do gato desaparecido para manter a mente ocupada.
Um alle etwas aufzuheitern, beauftragt Mrs. Hudson alle ihren Kater zu finden. Sherlock hat eigentlich kein Interesse daran, aber als der freche Kater seine Karten für eine Rakugo-Aufführung stiehlt, muss auch er sich an der Suche beteiligen. Natürlich kombiniert er alle Hinweise richtig und kann Pipe in die Falle locken. Am Ende schlägt Watson vor, dass er bleibt und Sherlocks Assistent wird.