Der vom Hund gedopte Hahn streift auf der Suche nach Essen durch die Stadt. Unterwegs trifft sie auf die Ratte, die sie zum Affen führt. Werden sie gemeinsame Sache machen oder führt der Hahn etwas anderes im Schilde?
The rooster warrior, Niwatori, does not have the powerful weapons of other warriors, but instead has the skill of borrowing the sight of birds, "Unome Hawk's Eye", and can handle even the most sneaky betrayal without remorse. With strength, he has survived the harsh battlefield.
However, even in such a battle, she shakes for the first time in front of the monkey warrior, Sharyu, who seeks peace. She refuses the invitation of sand grains and walks around the town while asking herself what her strength is ...
Maintenant dopée grâce au guerrier du chien, Niwatori passe à la phase suivante. Grâce à son nouveau pouvoir, la guerrière du coq se sent prête à relever le défi de cette guerre du zodiaque.
La guerriera del Gallo, Niwatori, non sarà forte come gli altri combattenti, ma possiede l'abilità "Occhio del Cormorano" che le permette di vedere attraverso gli occhi degli uccelli. Grazie a essa, e alla capacità di tradire il prossimo senza alcun rimorso di coscienza, è sopravvissuta su numerosi campi di battaglia.
酉の戦士・庭取(にわとり)は、他の戦士ほどの強力な武器を持たない代わりに、鳥たちの視界を借りるスキル「鵜の目鷹の目」と、どんなに卑劣な裏切りも呵責なくこなす強かさで、過酷な戦場を生き抜いてきた。
しかし、こんな戦いの中でも和平を模索する申の戦士・砂粒(しゃりゅう)を前にして、彼女ははじめて揺れ動いてしまう。砂粒の誘いを断った彼女は、己の強かさとは何か、自問自答しながら町を歩くが……
'유'의 전사 니와토리는 강력한 무기를 갖고 있지 않지만, 새들이 보는 것을 볼 수 있는 '우노메타카노메'란 기술과 배신해도 죄책감을 느끼지 않는 가혹한 현장에서 살아남아 왔다. 그런 니와토리가 화평을 모색하는 '신'의 전사 샤류 앞에서 처음으로 흔들리는데..
Niwatori, a Guerreira da Galinha, pode não ter o poder de outros guerreiros, mas ela tem uma habilidade que eles não conseguirão ignorar. Sua sobrevivência depende de sua frieza... mas ela começa a questionar seu modo de viver depois de um encontro inesperado.
Niwatori, la guerrera del Gallo, traicionó al guerrero del Perro en cuanto consiguió lo que quería de él. A continuación irá tras sus próximos rivales usando su gran habilidad para mentir.