News of Polpo's death reach the organization, along with word that he had a huge fortune hidden somewhere. Meanwhile, Giorno meets Buccellati's gang.
Maintenant que Polpo est mort, une place de lieutenant est vacante. Mais qui aura le privilège de le remplacer ? Certainement la personne qui mettra la main sur le trésor que Polpo cachait...
La morte di Polpo in circostanze misteriose ha lasciato la gente della banda un pò intranquilla. Inoltre, circola una voce che il capo nascondeva un enorme tesoro ma nessuno sa dove possa essere.
「パッショーネ」の入団試験に合格したジョルノは、ブチャラティの部下であるレオーネ・アバッキオ、グイード・ミスタ、ナランチャ・ギルガ、パンナコッタ・フーゴ と出会う。ジョルノを迎え入れたブチャラティチームの一行は、ポルポの隠し財産の100億リラを回収するため、カプリ島へと向かう。一方、噂を聞きつけた「パッショーネ」のギャング達も、ポルポの遺産を狙い動き始めていた。
Giorno passa no teste pra entrar na Passione e conhece os subordinados de Bucciarati: Leone Abbacchio, Guido Mista, Narancia Ghirga, e Pannacotta Fugo. Eles imediatamente partem para Capri, a fim de reaver a fortuna secreta de Polpo.
La muerte de Polpo en misteriosas circunstancias tiene a la gente de la banda un tanto intranquila. Además, circula un rumor de que ocultaba un enorme tesoro que nadie sabe dónde puede estar.
喬魯諾從波爾波手中拿到承認他加入組織的徽章之後,便用替身能力讓波爾波自殺,然後回到布加拉提身邊,加入布加拉提的小隊。另一方面,波爾波的死,在組織內部引起喧然大波,因為從以前就有傳聞,波爾波藏了一筆財產,在他死後成了無主之之,而唯一知道藏匿地點的人就是……。
폴포의 옥중 사망 소식에 조직 전체가 술렁인다. 수감 전에 막대한 재산을 어딘가 숨겨 놨다는 소문이 돌고, 부차라티 일행이 주인 없는 돈을 회수하러 항해를 시작한다.
Giorno passa no teste pra entrar na Passione e conhece os subordinados de Bucciarati: Leone Abbacchio, Guido Mista, Narancia Ghirga, e Pannacotta Fugo. Eles imediatamente partem para Capri, a fim de reaver a fortuna secreta de Polpo.