ギースからの「ゼニス救出困難、救援求む」という手紙を受けたルーデウス。妊娠したシルフィやノルン、アイシャを残すことになる…。悩みながらもベガリット大陸の迷宮都市ラパンへ行くことを決意する。しかしその道のりは、想像以上に険しく、命の危険を伴うものだった。
With Nanahoshi's help, Rudeus gains a way to shorten his journey, but he and Elinalise will still need to hurry if they hope to return before Sylphie gives birth. Their first obstacle: the harsh desert of Begaritt and its monstrous denizens.
Rudeus decide ir para Begaritt e ajudar no resgate de sua mãe, mas precisa conversar com algumas pessoas antes.
Рудеус получает письмо от Гиз, в котором говорится, что Зенит трудно спасти и что ему нужна помощь. Ему придется оставить беременную Сильфи, Норн и Аишу... Несмотря на беспокойство, он решает отправиться в город-лабиринт Лапин на континенте Бегарит. Но путь оказывается круче, чем он мог себе представить, и чреват смертельной опасностью.
Rudeus souhaite secourir sa mère, mais la distance qui le sépare de Begalith, où elle est retenue, pose un gros problème notamment par rapport à la grossesse de Sylphiette. Une découverte inattendue pourrait bien lui permettre de ménager la chèvre et le chou en sauvant sa mère sans rater la naissance de son enfant.
Mit Nanahoshis Hilfe findet Rudeus einen Möglichkeit, seine Reisezeit zu verkürzen, aber er und Elinalise müssen sich trotzdem beeilen, wenn sie vor der Geburt seines Kindes wieder zu Hause sein wollen. Ihr erstes Hindernis: die strapaziöse Wüste von Begaritt und ihre monströsen Bewohner.
Rudeus decide emprender su viaje para ayudar a su familia, pero antes debe despedirse de sus seres queridos y explicarles que estará fuera una temporada.
Con l'aiuto di Nanahoshi, Rudeus trova un modo per accorciare il suo viaggio, ma lui ed Elinalise dovranno comunque sbrigarsi se sperano di tornare prima che Sylphie partorisca. Il loro primo ostacolo: il duro deserto di Begaritt e i suoi mostruosi abitanti.
기스가 보낸 '제니스 구출 어려움, 구원을 청한다'라는 내용의 편지를 받은 루데우스. 임신 중인 실피와 노른, 아이샤를 두고 떠나는 것 때문에 고민했지만 베가리트 대륙의 미궁 도시 라판으로 떠날 것을 결심했다. 하지만 그 여정은 상상 이상으로 험난해서 생명의 위협을 동반하는 것이었는데.