強化種との戦闘のさなか、パーティからはぐれてしまったベルは、滝壺の底でマーメイドの異端児・マリィと出会う。彼女の生き血で全快したベルは、マリィに連れられ安全な場所へと一時避難することに。
The party learns too late that the Moss Huge can use other monsters against them. Meanwhile, Bell is alone, but not without allies; the Xenos have not forgotten his kindness.
O grupo descobre tarde demais que o Moss Huge pode usar outros monstros contra eles. Enquanto isso, Bell está sozinho, mas não sem aliados; os Xenos não esqueceram sua bondade.
O grupo descobre tarde demais que o Moss Huge pode usar outros monstros contra eles. Enquanto isso, Bell está sozinho, mas não sem aliados; os Xenos não esqueceram sua bondade.
Mentre Bell incontra la sirena Marie, gli altri del party sono costretti a scappare da un nugolo di mostri, indecisi se usare l'asso nella manica di Haruhime o attendere che il Moss Huge potenziato si palesi.
Bell découvre une nouvelle Xenos. N'étant pas agressive, il lui demande de l'aide pour retourner auprès de son groupe, qui de son côté se fait encercler par des monstres.
El grupo se entera demasiado tarde de que Moss Huge puede usar otros monstruos contra ellos. Mientras tanto, Bell está solo, pero no sin aliados; los Xenos no han olvidado su amabilidad.
Nach seinem Kampf gegen das Moss Huge wurde Bell von seinen Kameraden getrennt und durch die Strömung tiefer in den Dungeon getrieben. Dort begegnet er Marie, einer verspielten Meerjungfrau. Die beiden freunden sich zwar schnell an, aber Bell kann nicht bei ihr bleiben, denn seine Kameraden schweben immer noch in Gefahr.
강화종과 전투를 벌이다가 다른 파티 멤버들과 떨어진 벨은. 폭포 밑에서 머메이드 제노스, 마리를 만난다. 그녀의 생혈로 상처를 모두 치료한 벨은 마리의 손에 이끌려 잠시 피난한다. 한편, 파티에서 벨이 없어져 버린 릴리 일행이었지만 강화종에게 피해를 입은 다른 모험가들과 합류하고 연대해서 후퇴하면서도 강화종을 유인하는 전술을 취한다. 하지만, 이번에도 강화종은 릴리 일행의 예상을 넘어서는 행동에 나서는데.
贝尔在与强化种的战斗中和队伍分散,他在瀑布的底部和人鱼的异端儿玛璃相遇了。贝尔喝下了玛璃的鲜血恢复了伤势,在她的带领下暂时前往避难。另一方面,与贝尔走散的莉莉等人,他们和遭强化种袭击的冒险者们会合,执行了边合边撤退引出强化种的作战。但此时强化种再次采取了超乎莉莉等人想像的行动。