琴子と九郎から隠れ、一人アパートに移り住んでいた六花。鞄ひとつで入居してきて保証人もいない六花は、三人立て続けに自殺者が出た事故物件を借りていた。大家の紺野和幸は、車にはねられてもケガをせず、事故物件にも動じない六花を不思議に思い、引越しの経緯や自殺者についての質問をするのだが……
Kotoko and Kuro discover where Rikka, his cousin with the same powers, has been living since their last encounter. They go to investigate the apartment, which has a grisly history.
Kotoko e Kuro continua a cercare Rikka, che nel frattempo si è trasferita in un appartamento in cui si sono verificati tre suicidi.
Kotoko e Kuro seguem procurando Rikka, que desapareceu há cerca de um ano. Enquanto isso, vemos Rikka assumindo uma nova vida em um apartamento com uma história tenebrosa.
六花瞒着琴子与九郎独自搬到单身公寓居住,因为只拎着一个包包就入住、也没有保证人,所以只能租到前三位房客接连自杀的凶宅。房东・绀野和幸目睹六花被车撞飞却没受伤、听到自己租的是凶宅也毫不动摇而感到十分不可思议。他们在聊天之际,谈起了她搬家的理由以及之前自杀的房客们…
Kotoko et Kurô se demandent où a bien pu se cacher Rikka. Malgré les investigations, celle-ci reste introuvable. Pourtant, la jeune femme a entamé une nouvelle vie ailleurs, mais elle n’a rien oublié pour autant.
Rikka befindet sich auf der Flucht. Doch verweilt sie zu lange an einem Ort und bietet so Kotoko und Kuro die Gelegenheit, ihre Fährte aufzunehmen ...
Rokka se esconde de Kotoko y Kuro y se muda sola a un apartamento. Rokka, que se mudó con solo una bolsa y sin garante, estaba alquilando una propiedad donde tres personas seguidas se suicidaron. Kazuyuki Konno, el propietario, se pregunta sobre Rokka, quien fue atropellado por un automóvil y no resultó herido ni afectado por el accidente.
코토코와 쿠로에게서 자취를 감춘 릿카. 가방 하나만 들고 보증인도 없던 릿카는 세 명 연달아 자살한 입주민이 나온 사고 물건을 빌려 살고 있었다. 아파트를 관리하고 있던 콘노 카즈유키는 차에 치여도 다치지 않고, 사고 물건에도 동요하지 않는 릿카를 이상하게 생각하여 이사하게 된 사정과 자살한 입주민에 대해 질문을 하는데…
Котоко и Куро узнают, где с момента их последней встречи жила Рикка, его двоюродная сестра, обладающая такими же способностями. Они отправляются исследовать квартиру, у которой жуткая история.