Project D's reputation is growing with every race. The team's next match pits Takumi against a downhill racer with technique very similar to his own.
Torhu Suetsugu trépigne d'impatience à l'idée d'affronter avec son équipe, les Seven-Star Leaf, la fameuse écurie " Project D ". Aucun doute, les Seven-Star Leaf remporteront la victoire ! Il est même allé jusqu'à parier que si ils perdaient, il penserait à rompre avec sa copine Nao, voire même à arrêter la course pour de bon. Alors qu'arrive enfin la fameuse team " Project D ", Torhu découvre qu'elle est composée d'une Trueno pilotée par Takumi et une Mazda pilotée par Keisuke.
藤原拓海は、高校卒業を機に高橋涼介率いる<プロジェクトD>への参加を決めた。次に対戦するのは、末次トオル率いる栃木エリアのセブンスターリーフだ。拓海のハチロクとダウンヒルバトルするのは、ハチロクに比べて一回りも小さいトオルのロードスター。そしてついに始まるダウンヒルバトル!
Takumi Fujiwara ha tomado su decisión y se une a Ryosuke Takahashi Keisuke y en la creación de un nuevo equipo de carrera. Proyecto D ahora se ha formado, y que sólo tienen un único objetivo, para competir contra los mejores pilotos de todo el Kanto región. Esta es la historia de cómo sus nombres se convirtieron en una leyenda entre las calles de touge.
학교를 졸업하고 프로젝트 D의 다운힐 에이스가 된 타쿠미. 평소에는 물류회사에 다니면서 쉬는 날 팀 원정을 따라다니는 바쁜 나날이 이어진다. 프로젝트 D는 각지에서 이름을 날리며 착실하게 승리를 쌓기 시작하는데...
拓海出社会后,还老样子帮文太送货到山上去。除此之外,就加入Project D车队到处去挑战,并创下当地纪录。只不过文太并不看好这种情况能维持多久。而拓海这次的对手是情况和自己很类似的飙车手,虽然情势再怎麼看,都对拓海不利,但凉介仍然对拓海抱持著相当大信心。