勘違いしたレイは迅羽に攻撃を仕掛けてしまい、一触即発の空気に。シュウの介入でその場は収まるが、<超級(スペリオル)>が持つオーラを目の当たりにし、肝を冷やすばかり。ついに始まるフィガロと迅羽の一戦に、レイは何を見るのか。
It's Figaro the Endless Chain versus Master Jiangshi Xinyu in a high-speed, no-holds-barred bout--and as it turns out, that's just the opening act.
Figaro, a Corrente Infinita contra o Mestre Jiangshi Xinyu, numa luta de alta velocidade e sem barreiras, e esse é apenas o primeiro ato.
Es ist Figaro, die endlose Kette, gegen Meister Jiangshi Xinyu in einem schnellen Kampf ohne Grenzen - und wie sich herausstellt, ist dies nur die Vorgruppe.
Es Figaro the Endless Chain contra el maestro Jiangshi Xinyu en una pelea de alta velocidad y sin restricciones, y resulta que eso es solo el acto de apertura.