Die Truppe kommt am Meer an und gleich entscheidet man sich, doch mal eben einen kleinen Urlaub einzulegen und sich Bikinis zu besorgen. Toya stellt dann irgendwann fest, dass es nicht so einfach ist, die versunkene Ruine zu erreichen und beschwört zusammen mit Kohaku zwei neue Gehilfen ...
After arriving at the beach where the Nilya Ruins lie, Touya and the others take a moment to enjoy the seaside. With so many beautiful girls in swimsuits, Touya's heart is racing!
À la recherche des vestiges, toute la bande se retrouve à la plage. Tôya et ses camarades profitent d’un peu de bon temps avant de reprendre les investigations.
ニルヤの遺跡がある海に到着した冬夜たちは、せっかくだからと海を満喫する。目の前には水着美女たち! さすがの冬夜もちょっとドキドキ。冬夜は遺跡へ向かうが、それは海底にあるため困っていると、琥珀が玄帝を呼び出そうと提案する。呼び出した冬夜の前に現れたのは、大きな亀と黒い大蛇だった! 琥珀の時と同様、契約を交わすため戦い、いつもの得意魔法で契約をもぎ取る。名付けた名前は「珊瑚」と「黒曜」。そして二匹の力を借り、ニルヤの遺跡へと向かう・・・!
Depois de chegarem na praia onde ficam as ruínas, Toya e companhia aproveitam o momento para aproveitar a praia. O coração de Toya bate mais forte com tantas garotas bonitas de biquini!
Después de llegar a la costa, donde se encuentran las ruinas de Nilya, Touya y los demás se toman un momento para disfrutar de la playa... Con lo que no contaba Touya es con encontrarse a tantas chicas en bikini (no podía faltar el episodio de playa o piscina)
유물이 침몰해 있다는 바다에 온 토야 일행은 간만의 해수욕에 들뜬다. 한편, 토야와 린은 바다 밑에 가라앉아 있는 유물 조사를 위해 잠수를 하기로 하고, 물속에서도 활동 가능한 마법을 고민한다. 이를 지켜보던 코하쿠는, 자신과 동급이며 물을 조종하는 존재인 ‘현제’를 불러내자고 제안하는데...