Yotsuya makes plans to lure the orcs out of the castle. To do this, Aoi is supposed to shout a sentence in the Orc language. If only it wasn't so embarrassing ...
Yotsuya schmiedet Pläne, um die Orks aus der Burg zu locken. Dazu soll Aoiu einen Satz in Orksprache rufen. Wäre dieser bloß nicht so peinlich …
La isla de Jiffon ha sido duramente golpeada por una serie de catástrofes naturales. Algunos de los supervivientes se han refugiado en el castillo. La Reina Orco, que ha sobrevivido a duras penas a la batalla, consigue llegar hasta el barco que llevaba a los niños humanos a un lugar seguro. Perdiendo la esperanza de salvar la isla, devastada por un desastre tras otro, intenta huir a una nueva tierra con los niños orcos, pero se enfrenta a Shindu y otros combatientes humanos.
A Rainha Orc está prestes a conseguir um navio para resgatar seus filhos na ilha, e Yotsuya continua formulando planos para atacar os orcs que se abrigam no castelo. Mas algo muito mais terrível pode estar à espreita.
A Rainha Orc está prestes a conseguir um navio para resgatar seus filhos na ilha, e Yotsuya continua formulando planos para atacar os orcs que se abrigam no castelo. Mas algo muito mais terrível pode estar à espreita.
L’éruption volcanique et l’apparition d’un dragon viennent tout chambouler. Yûsuke décide de donner la priorité à leur combat contre les orcs restants. Toutefois, leurs ennemis se sont barricadés dans le château de Cumamo.
Остров Джиффон сильно пострадал от серии стихийных бедствий. Некоторые из выживших укрылись в замке. Королева орков, едва выжив в битве, добирается до лодки, которая везла человеческих детей в безопасное место. Потеряв надежду на спасение острова, опустошаемого одним бедствием за другим, она пытается бежать на новую землю вместе с детьми орков, но сталкивается с Шинду и другими человеческими бойцами.
자연재해로 인해 괴멸적인 타격을 입은 지폰섬. 살아남은 일부의 사람들은 성으로 피난했다. 한편 오크 퀸은 간신히 살아남아, 인간 아이와 여자들을 태운 배에 다다랐다. 재해가 가득한 섬에 더 이상 희망이 없다고 판단한 그녀는 그녀의 아이 오크들과 함께 새로운 곳으로 탈출하고자 했으나, 그 앞을 신도우 일행이 막아섰는데.