四谷たちを信用しないデオック兵カミルトーの罠により、古代の罠が眠る洞窟に閉じ込められる。四谷が離脱してしまった中で残り3人とカハベルで難敵ガーゴイルに挑む。カハベルがガーゴイルにやられしまい絶体絶命のピンチだったが、新堂はランク10になり戦士(剣)に転職し、なんとかガーゴイルを撃退する。
Yotsuya's party is trapped by the Deokk soldier Kamilto in a cave filled with ancient traps. Yotsuya becomes separated from the group, leaving the other three party members and Kahvel to fight a formidable gargoyle. Things look desperate when the gargoyle takes down Kahvel, but then Shindou reaches rank 10 and job-changes to a Warrior (Sword), allowing her to put up a fight against the gargoyle.
Die Truppe ist noch immer getrennt und Iu muss sich ganz allein dem Gargoyle stellen. Doch ist sie dazu stark genug?
Yotsuya y su grupo se encuentran atrapados en una cueva llena de trampas antiguas, después de ser capturados por el desconfiado soldado Deok Camilt. Mientras Yotsuya se separa del grupo, los tres miembros restantes y Cahavel se enfrentan a una formidable gárgola. La situación se vuelve desesperada cuando la gárgola derriba a Cahavel, pero en ese momento, Shindou logra alcanzar el rango 10 y se transforma en un Guerrero. Con sus nuevas habilidades, Shindou se enfrenta valientemente a la gárgola, logrando repelerla y ofreciendo una esperanza de escape para el grupo.
Pendant que Yûsuke tente tant bien que mal de sortir des ruines, le reste du groupe affronte une gargouille qui leur donne du fil à retordre. Hormis le chevalier Kahabell, la plus téméraire restera Shindô.
요츠야 일행을 신용하지 않는 데오크 병사 카밀트의 함정에 의해, 고대의 함정이 잠들어있는 동굴에 갇혀 버리고 만다. 요츠야가 이탈해버린 가운데 남은 세 명과 카하벨이 가고일에게 도전한다. 카하벨이 가고일에게 당해버리고 절체절명의 위기가 찾아오지만, 신도우는 랭크 10이 되고 전사(검)으로 전직해 어떻게든 가고일을 격퇴한다.
Yotsuya ainda não desistiu de escapar do fosso onde caiu, mas enquanto isso as garotas precisam tentar lidar sozinhas com os enormes perigos no percurso da missão.