In der Kantô-Region führen sieben Schulen einen erbitterten Krieg. Jeder Schüler, auch Krieger genannt, trägt einen Magatama bei sich; ein Stein, in dem sich die Seele eines verstorbenen Kriegers befindet. Diese Seele kann die Kraft des verstorbenen Kriegers an seinen Träger weitergeben. Mittendrin ist die hübsche aber naive Hakufu, die ein Magatama trägt, in der die Seele des mächtigsten Kriegers aller Zeiten steckt. (Text: ProSieben MAXX)
Mysterious necklaces that unleash their wearers’ deepest desires create havoc at a martial arts shrine. Pretty ones, beware what lurks within!
関羽雲長の劉備玄徳への熱い想いは日に日に募る一方…、しまいには夢にまで劉備が出てくる有様だった。そんな関羽の目下の悩みの種は、劉備と孔明がいつも二人で一緒にいること…。そんな折、関羽と張飛は水鏡先生から宝物殿の虫干しを頼まれる。張飛は宝物を運び出している途中、水晶の様な石が着いた首飾りを発見する。どうやらこの首飾りは何やら秘密があるらしく、決して触れてはならない世にも恐ろしいモノだという…。だが、首飾りに触れてしまう面々…。すると、張飛はいつもと真逆に花も恥らう乙女の様な性格になり、黄忠はエロ坊主になってしまう始末。その光景を見ていた関羽はこの首飾りを使い、劉備の本心を探ろうと思いつくのだが…。
Los collares misteriosos que desatan los deseos más profundos de sus portadores causan estragos en un santuario de artes marciales. Bonitos, ¡cuidado con lo que se esconde dentro!
Загадочные ожерелья, которые раскрывают самые сокровенные желания их владельцев, создают хаос в святыне боевых искусств. Милые, берегитесь того, что скрывается внутри!