五層が実装され、四層のボスと戦うサリーたち。無事に倒すものの、そこにメイプルの姿はなく。……実は風邪を引いていたため、ボス戦に参加できなかったのだった。五層に行くために改めてボスを倒さなければならないメイプルは、あえて一人で挑んでみることに。強敵との戦いに苦戦しながら勝利するが、なぜか五層への道は開かない。疑問に感じていたメイプルに衝撃の通知が届くのだった。
Maple fica doente e perde a exploração do 5º andar com a sua guilda. Ao tentar liberar o andar sozinha, ela acaba encontrando um chefe secreto.
Maple's guildmates must explore Level 5 without her while she recovers from a cold. Right after Maple finally gets a chance to see Level 5, the gang finds out that Level 6 is already on the way, but this time it's Sally who can't seem to go in...
I compagni di gilda di Maple devono esplorare la quinta zona senza di lei mentre si riprende da un'influenza. Subito dopo che Maple ha finalmente avuto la possibilità di raggiungerli, il gruppo scopre che la sesta zona è già in arrivo, ma questa volta è Sally che ha qualche problema.
Die Admins geben Ebene 5 frei und Maple liegt mit einer Erkältung im Bett. Da sie sich nicht einloggen kann, setzen ihre Freunde die Erkundung fort. Als sie später wieder gesund ist, begibt sie sich alleine auf den Weg, um auf Ebene 5 zu gelangen.
La guilde de l'Érable est prête à passer au 5ème palier… sauf la cheffe, qui n'a pas pu être présente et devra rattraper son retard plus tard.
Maple se pierde la apertura del quinto nivel por un resfriado, teniendo que desbloquearlo más tarde ella por su cuenta. Allí conseguirá una nueva y poco usual habilidad.
在梅普露从感冒中恢复期间,她的公会成员必须在没有她的情况下探索 第5层。 就在梅普露终于有机会见到 第5层的时候,一行人发现 第6 层即将开放,但这一次似乎进不去的是莎莉……
감기에 걸렸던 메이플은 이미 5층으로 간 길드원들과 합류하기 위해 뒤늦게 혼자 4층 보스 공략에 나선다. 도깨비 성에 진입한 메이플은 강한 보스를 상대로 자신이 가진 모든 수단을 동원해 간신히 이기고 스킬 ‘백귀야행’을 획득한다.