毒竜を倒し、レアな武具とスキルを手に入れたメイプル。防御力がさらに高まり、持っていたスキルも強化。意気揚々と最初のイベント、プレイヤー同士のバトルロイヤルに挑む。そして、楓を誘った張本人の理沙も、サリーとしてついにゲームに参加することになり……。
Maple enters a battle royal and is hunted down by a horde of players. Risa uses her swimming talent to explore an underwater cave with her character Sally.
Maple nimmt an einem Battle Royal teil und wird von einer Horde von Spielern gejagt. Risa nutzt ihr Schwimmtalent, um mit ihrer Figur Sally eine Unterwasserhöhle zu erkunden.
Maple entra em uma batalha real e é caçado por uma horda de jogadores. Risa usa seu talento em natação para explorar uma caverna subaquática com sua personagem Sally.
Maple entra a una batalla campal y es asediada por una horda de jugadores. Risa utiliza su talento en natación para explorar una cueva submarina con su personaje Sally.
تقرر ميبل المشاركة في فعالية المعركة الدامية، واستطاعت بسهولة هزيمة كل من يأتي لمهاجمتها وفازت بالمركز الثالث. في اليوم التالي، التحقت ريسا باللعبة بصفتها سالي، متعنترة متخصصة في المراوغة وتذهب كلتاهما إلى كهف لصيد المواد اللازمة لدرع جديد
Maple intègre un battle royal et est poursuivi par une horde de joueurs. Risa utilise ses talents de nageuse pour explorer une grotte souterraine avec son personnage Sally.
Dopo aver ottenuto gli equipaggiamenti rari dall'Idra, Maple decide di partecipare al primo evento di gruppo del videogioco, dove dovrà affrontare in battaglia centinaia di giocatori.
梅普露打倒毒龍,得到了稀有武器和技能。接著她進一步提高防禦力,也強化了手中的技能,自信滿滿地參加了第一次活動,挑戰玩家之間的大混戰。然後,邀楓玩遊戲的罪魁禍首理沙,也終於化身為莎莉玩起了遊戲……。
독룡을 쓰러뜨리고 레어한 무구와 스킬을 손에 넣은 메이플. 방어력이 한층 더 높아져, 가지고 있던 스킬도 강화.의기양양하게 최초의 이벤트, 플레이어끼리의 배틀 로얄에 도전한다.그리고, 카에데를 권유한 장본인의 리사도, 샐리로서 드디어 게임에 참가하게 되어…….