Die vier Mitglieder begeben sich auf eine Hot-Spring-Reise, die Eru plant. Sie wohnen in einem Gasthaus, das Mayakas Verwandten gehört. Sie werden von Mayakas Cousins Rie, Kayo und ihrer Familie begrüßt. Eru erwähnt, dass auch sie sich ein Geschwisterchen wünscht. Nach einem Bad in der heißen Quelle wird Houtarou schwindlig. Später fangen alle an, Geistergeschichten zu erzählen.
During summer vacation, the Classic Lit Club members take a trip into the mountains to stay at a hot springs resort inn run by Mayaka's relatives. While there, Eru and Mayaka see what appears to be the ghost of a man who hanged himself!
Durant les vacances d'été, les membres du club de littérature classique se rendent à la montagne pour séjourner à la station thermale tenue par la famille de Mayaka. Une fois arrivés, Eru et Mayaka voient ce qui s'apparente au fantôme d'un homme qui s'est pendu !
温泉旅行。摩耶花の親戚の姉妹、善名姉妹登場。えると奉太郎は二人、温泉に入りに行く。服を脱ぐ二人。湯に浸かる二人、浴衣姿の二人・・・。
호타로는 에루의 등쌀에 못이겨 고전부 합숙에 동행하게 된다.
하지만 그 잿빛인간을 기다리던 것은 차멀미와 그로 인한 욕탕 실신의 2중콤보.
그렇게 합숙 첫날을 허비한 다음날, 마야카는 아침부터 사색이 되어 있었다.
暑假期間,古籍研究社的四人一起到摩耶花的親戚所經營的民宿泡溫泉。在剛聽過親戚的小孩善名姊妹所言之民宿內曾發生的不祥事件後,當晚摩耶花就看到了對面房間窗口懸吊的人影……
Los cuatro miembros de club clásico van en un viaje de aguas termales, que tiene previsto Eru. Se quedan en una posada que pertenece a los parientes de Mayaka. Ellos son recibidos por los primos de Mayaka, Rie (mayores) y Kayo, y su familia. Eru menciona que ella también desea para un hermano. Después de tener un baño en las aguas termales, Hōtarō se marea y se ayudó a volver a la posada por Satoshi.
Durante le vacanze estive, i membri del club fanno una gita in montagna per soggiornare in una locanda termale gestita dai parenti di Mayaka. Mentre sono lì, Eru e Mayaka vedono quello che sembra essere il fantasma di un uomo che si è impiccato!