Chitanda Eru spricht über das Geheimnis ihres Onkels, dessen Worte sie damals zum Weinen brachten. Sie will sich daran erinnern, was er zu ihr gesagt hat und was mit ihm passiert ist. Houtarou erklärt sich bereit zu helfen. Nach Zwischenprüfungen erhält er noch einen Brief von seiner älteren Schwester, in dem er den Standort vergangener Anthologien aus dem Classic Literature Club enthüllt.
Over coffee, Eru opens up to Oreki to explain why she joined the club, and asks him for his help with a personal matter. Still unable to locate any anthologies, the club members run into an obstacle when trying to search the club's previous room.
Autour d'un café, Eru s'ouvre à Oreki concernant sa venue au club et lui demande son aide pour une affaire personnelle. N'arrivant toujours pas à trouver d'anthologies, les membres du club rencontrent un problème lorsqu'ils essaient de rechercher l'ancienne salle du club.
イケメン先輩、遠垣内将司、登場。遠垣内から文集のバックナンバーを手に入れるために追いつめて行く奉太郎。後がない遠垣内の理性が壊れた!?
에루의 외삼촌이 에루에게 한 말이 무엇인가. 호타로는 그걸 알아내는 걸 돕게 된다.
한편 역대 문집의 행방은 누나의 편지에서 실마리를 찾게 되는데...
왠지 고전부의 옛 동방을 사용하는 벽보 신문부 부장의 태도가 석연찮았다.
古籍研究社決定要編社刊!按往例在文化祭時發行,並順便調查千反田舅舅之事。從姐姐口中得知舊社刊的存放位置,但是那裡已經成了壁報社的活動教室。為了得到古籍社的舊社刊,奉太郎用計將壁報社社長遠垣內將司逼得沒有退路,忍不住當場發飆……
Eru discute el misterio de su tío, cuyas palabras hecho llorar cuando ella era joven. Ella quiere recordar lo que le dijo y lo que le ocurrió. Hōtarō se compromete a ayudar. Después de los exámenes de mitad de período, que recibe otra carta de su hermana mayor, que revela la ubicación de antologías pasado desde el Club de Literatura Clásica, que se encuentra en la habitación Biología, ahora es utilizado por las noticias del club.
Eru spiega a Oreki perché si è unita al club e gli chiede il suo aiuto per una questione personale. Non avendo ancora trovato i vecchi articoli, i membri del club incontrano un ostacolo durante il tentativo di perquisire la stanza precedente del club.