Eigentlich ist es noch zu früh für seine Geburt, doch der neue König der Chimera Ants drängt in die Welt und mit ihm ein großes Übel. Derweil muss sich Gon wieder von Knuckle verabschieden, aber nicht ohne ihm zuvor ein Versprechen abzuringen.
At long last, the Queen gives birth to the King. The Chimera Ants are cowed by the menacing aura emitted by the King. Pitou, Pouf, and Youpi kneel before the King to greet him, but with that gesture, they have abandoned the Queen.
La reine donne enfin naissance au roi, mais les fourmis-chimères sont intimidées par son aura menaçante.
Il re nasce prima del previsto, lasciando la regina in condizioni critiche. Mentre il re abbandona il nido accompagnato dalla guardia reale, i capi delle varie squadre si sciolgono ad eccezione di alcuni fedeli che si arrendono al gruppo di Netero in cambio dell'aiuto per salvare la vita della regina.
女王の居城では、ついにその時を迎え、王が誕生した。「これが……王……!!」その禍々しいオーラは従うキメラアントたちでさえも凍りつくものだった。ピトー、プフ、ユピーの護衛団三人は床に片膝を突き恭しく迎えるが、同時にそれはかつての主・女王を必要なきものと見限ったのであった。
Após longa jornada, a rainha dá à luz o rei. As Chimera Ants se reúnem pela aura emitida pelo rei. A Pitou, o Pouf e o Youpi se ajoelham perante o rei e lhe dão boas-vindas, mas, com este gesto, também abandonam a rainha.
Finalmente nace el Rey, y lo primero que hace es atacar a la Reina, lo que genera conmoción y división en los líderes de escuadrón que la rodeaban. Mientras el Rey sale a cazar humanos para satisfacer su apetito, Colt decide ir a buscar la ayuda de Morel y Knov, con la esperanza de salvar a la Reina.
蚁后的城池,终于迎来蚁王诞生的那个时刻。「这就是……蚁王……!!」。蚁王身上的那股邪恶气息,令服侍它的众多嵌合蚁们也感到背脊发凉。彼多、普夫、尤匹这三名直属护卫队的成员,虽单膝跪地恭迎蚁王,同时却也必须舍弃过去所服侍的主人.蚁后。
여왕의 배를 가르고 태어난 키메라 앤트의 왕. 부하들을 죽이다 못해 잡아먹기까지 하는 왕의 모습에 키메라 앤트들은 두려움을 느낀다. 한편 왕의 탄생과 함께 다수의 장기가 파열되어 버린 여왕은 빈사 상태에 빠지고. 코르트는 여왕을 구하기 위해 인간들에게 항복을 선언한다.