Die Phantom-Truppe greift das Auktionshaus und dessen nähere Umgebung mit aller Kraft an. Zeno und Silva werden gerufen, um dem Ganzen ein Ende zu bereiten.
The Troupe is attacking the auction with all their power. The Ten Dons hired assassins are no match, except for Zeno and Silva.
La Brigade lance un assaut à la vente aux enchères. Les assassins des 10 Dons ne font pas le poids, à l'exception de Zeno et Silva.
Per vendicare Uvogin, la Brigata Illusoria si infiltra nell'asta per portare il caos in suo onore. Chrollo uccide uno per uno gli assassini assoldati dai Dieci Anziani.
仲間の敵討ちのために、オークション会場のあるビルに乗り込んできた幻影旅団。十老頭が召集した殺し屋たちも、団長クロロに次々と倒されていく。会場内が騒然とする中、伝説の暗殺一家・ゾルディック家のゼノとシルバが旅団抹殺へ行動を開始する。
A Trupe ataca o leilão com toda a sua protuberância. Os assassinos contratados pelos Dez Dons não lhe são páreos, salvo pelo Zeon e pelo Silva.
Los miembros del Ryodan crean un gran alboroto y todos los peces gordos de la mafia entran en pánico. En ese momento entran en escena dos de los miembros más importantes de la familia Zoldyck, Silva y Zeno, quienes se enfrentarán a Chrono.
幻影旅团团长库洛洛利用诺斯拉家族的妮翁小姐潜伏在色梅塔利大楼里面,而其他的幻影旅团成员也开始展开攻击,整个会场四周都成了可怕的战场,最后揍敌客家族出面向库洛洛挑战…
A Trupe ataca o leilão com toda a sua protuberância. Os assassinos contratados pelos Dez Dons não lhe são páreos, salvo pelo Zeno e pelo Silva.
우보긴의 복수를 위해 경매가 열리는 세미터리 빌딩으로 쳐들어가는 환영여단. 십로두가 모은 암살단의 킬러들도 클로로의 손에 잇달아 목숨을 잃는다. 예정된 시각에 경매가 열리지 않자 경매장 분위기는 험악해져 가는데, 이때 전설의 킬러 조르딕 가문의 제노와 실버가 여단 말살에 나선다.