Uvogin stellt sich den Schattenbestien entgegen, und Kurapika will alleine gegen die Phantom-Truppe vorgehen.
After Uvogin slaughters the Mafia's pursuit, the Mafia dispatches their secret weapon, the Shadow Beasts. However, Uvogin is able to defeat them by himself. During the battle, the spider tattoo on Uvogin's back is revealed, and Kurapika springs to action.
Après s'être fait massacrer par Uvô, les hommes de la mafia envoient leur arme secrète : les Bêtes de l'Ombre.
L'arma segreta della mafia, le Bestie Occulte, sono state inviate per annientare la Brigata Illusoria dopo l'irruzione all'asta segreta.
マフィアの切り札である陰獣が、ウボォーギン達の殲滅に乗り出した。しかしウボォーギンはひとりで陰獣を次々に倒していく。その戦闘の中、ウボォーギンの背中にクモの刺青が!遂に見つけた幻影旅団メンバーにクラピカは戦闘に向かおうと決意する・・・。
Llegan algunos miembros de las Bestias de las Sombras a enfrentar a los miembros del Gen'ei Ryodan, quienes envían a Uvogin a la pelea, debido a su tremendo poder.
黑帮的最终王牌阴兽企图歼灭窝金等人。但窝金一个人便陆续打倒了阴兽成员。在这场战斗中,窝金无意露出背后的蜘蛛刺青!面对寻找已久的幻影旅团成员,酷拉皮卡决定放手一搏……
Após trucidar os perseguidores da máfia, ela despacha a sua arma secreta, as Bestas das Sombras. Uvogin, no entanto, é capaz de derrotá-las sozinho. Até que, em meio a luta, as costas dele revelam a tatuagem da aranha que incita Kurapika a agir.
마피아 커뮤니티의 비장의 카드 음수 지렁이, 병든 개, 산미치광이, 거머리가 우보긴의에 의해 쓰러진다. 싸우는 과정에서 우보긴의 거미 문신을 보게 된 크라피카는 걷잡을 수 없는 분노와 증오심에 휩싸이고 우보긴과 맞서 싸우려 한다.