In weiteren Duellen des Turniers werden die Gewinner entschieden und Killua trifft auf einen alten Bekannten.
Gon wakes up, and finds himself being congratulated by Satotz for being the first person to pass the Hunter Exam. Gon asks Satotz if the Exam was still going on, and Satotz tells him that it's over. Satotz reveals what happens after he lost consciousness, and Gon finds out some shocking turn of events.
Après s'être cassé le bras au cours d'un combat contre Hanzo, Gon se réveille sous les applaudissements de Satotz pour avoir réussi l'examen de Hunter.
Dopo essersi rotto il braccio nello scontro con Hanzo, Gon si risveglia a letto con Satotz al suo fianco, che si congratula con lui per aver passato l'Esame da Hunter.
ハンゾーとの闘いにより腕を折られたゴンは、病室で目覚めたときにサトツからハンター試験の合格を言い渡される。落第者がキルアだと聞かされたゴン。信じられないゴンは、サトツから兄であるイルミと対決したときのキルアの様子を聞き―。
Gon despierta junto a Satotz, quien le dice que ya ha terminado el examen de selección y que quien ha reprobado es Killua. A continuación Satotz pasa a contarle lo ocurrido a Gon.
小杰在与半藏的决斗中被折断了手,等他在病房醒过来时,萨特次便告知他已经通过试验的事。但听到唯一的淘汰者是奇犽时,难以置信的小杰从萨特次口中得知奇犽在跟哥哥--伊耳谜决斗时的状况。
Depois de ter o seu braço quebrado pelo Hanzo, Gon se acorda em uma cama sendo imediatamente parabenizado pelo Satotz por ter sido aprovado na Prova dos Caçadores. Ele então informa o jovem de que o seu amigo, Killua, rodou na prova. Incrédulo, Gon cala-se enquanto um resumo da briga do seu amigo com o seu irmão, Illumi, lhe é contada.
한조와의 시합에서 팔이 부러져 정신을 잃었던 곤은 잠에서 깨어나 사토츠한테 헌터시험 결과에 대해 묻는다. 키르아가 형인 이르미와 대결하게 됐고 그 후 키르아가 헌터시험에서 탈락하게 된 전후사정을 들은 곤은 자리를 박차고 이르미에게 달려간다.