Ray (Thomas Jane) hat Jason (Stephen Amell) einen Schlag mit der Faust verpasst – direkt vor Jessica (Anne Heche). Jetzt hat er nicht nur seiner Exfrau einiges zu erklären, er muss auch noch die Kundinnen des verletzten Jason übernehmen. Während Jessica allmählich Verdacht schöpft, lädt Ray sie ein, mit ihm zu einer Hochzeit zu gehen. – Respektloser Comedyserienhit: Ein gescheiterter Sportler entdeckt seine wahren Talente als Callboy. (Text: Sky)
The guest list for Frances and Mike's wedding doesn't include Tanya; Ray takes back what was his after a physical confrontation with Jason; Tanya finds a connection with Charlie's kids.
טניה נעלבת כשהיא מגלה כי אינה מוזמנת לחתונתם של פרנסיס ומייק. ריי זוכה מחדש בלקוחותיו לאחר שהוא שובר את אפו של ג'ייסון. טניה לומדת להכיר את בניו של צ'ארלי שהושארו באחריותה.
Nel nono episodio della terza stagione, Tanya ci rimane male quando scopre che non è stata invitata al matrimonio di Mike. Ray prende a pugni Jason e rivendica i diritti sulla sua clientela. Tanya fa la conoscenza dei figli di Charlie che le sono stati dati in affidamento.
Tanya descobre que não foi convidada para o casamento de Frances e Mike. Após quebrar o nariz de Jason, Ray pega de volta suas clientes. Tanya toma conta dos filhos de Charlie.
Tanya se entera de que no la han invitado a la boda de Frances y Mike. Tras romperle la nariz a Jason, Ray le roba las clientas. Tanya hace migas con los hijos de Charlie, que han dejado a su cuidado.
ray正在修剪草坪时,tanya过来上手就打。因为ray打了jason导致现在他一个个的退掉订单。ray顶替jason去见顾客,虽然换了人,但顾客还是很满意。在此之前ray收到了mike结婚的邀请函,想带jess一起去,但jess因为孩子的问题拒绝了。可怜的tanya却没收到邀请,他们不会请一个老鸨去参加婚礼的,虽然tanya算是他们的红娘。