Das Duell zwischen Hayato und Claire beginnt. Aber auch danach findet Hayato keine Ruhe, denn seine Zimmergenosse Emil möchte mit ihm einkaufen gehen. Ein Date unter echten Kerlen bahnt sich an.
Hayato and Claire begin their duel, but Hayato doesn't have much experience. Claire allows him some advantages and vows not to use her full-body armaments. But then Hayato changes in the middle of the fight in a surprising way. Meanwhile, things start happening on a nearby island.
Le combat entre la reine et Hayato va commencer ! Sûre d’elle, Claire Harvey annonce qu’elle n’utilisera pas son armure corporelle intégrale durant le combat. Elle va aussi permettre à Emile d’apporter un soutien stratégique à Hayato, qui risque d’en avoir bien besoin…
Inizia il duello tra Hayato e Claire, nonostante lui non abbia alcuna esperienza in combattimento. Claire gli concede qualche vantaggio e promette di non utilizzare il proprio armamento integrale. Tuttavia, nel bel mezzo dello scontro, lo stile di combattimento di Hayato cambia completamente, in maniera sorprendente. Nel frattempo, su un arcipelago vicino accade qualcosa di tremendo...
ハヤトはクレアとのデュエルの最中、ごく一部の少数の武芸者しか成しえない《全身武装》を展開するも、クレアも同じく《全身武装》を展開し応戦したため敗北に終わる。クレアは、ハンドレッドを手にしてまだ 2 日目のハヤトが《全身武装》を展開できたことが気になり、ハヤトに少数精鋭部隊《セレクションズ》へ加わるよう促す。そのさなか、近海のツヴァイ諸島に《サベージ》が襲来したという知らせが入る。
Hayato, quien acaba de conseguir su Hundred, se enfrenta en un duelo contra la presidenta y capitana de Little Garden, Claire Harvey. Luego, sale en una cita con su amigo Emil, quien se muestra exageradamente interesado en él. Finalmente, Hayato considera la posibilidad de unirse al Consejo Estudiantil y participar en una batalla real contra los Savage.