Becca's return to work stirs up confusing emotions, sparking a showdown between her creatures and Barry's. Connie and Maury set Sonya up on a date.
Becca supporte mal son retour au boulot, ce qui sème la zizanie entre ses créatures et celles de Barry. Connie et Maurice jouent les entremetteurs pour Sonya.
Powrót Bekki do pracy wywołuje mieszane uczucia i prowadzi do starcia między otaczającymi ją istotami a zespołem Barry’ego. Connie i Maury wrabiają Sonyę w randkę.
O regresso de Becca ao trabalho espoleta emoções confusas e um confronto entre as suas criaturas e as de Barry. Connie e Maury fazem um arranjinho com Sonya.
La vuelta al trabajo de Becca genera emociones confusas y da pie a un enfrentamiento entre sus criaturas y las de Barry. Connie y Maury le organizan una cita a Sonya.
Il ritorno di Becca in ufficio provoca strane emozioni e uno scontro tra le sue creature e quelle di Barry. Connie e Maury organizzano un appuntamento per Sonya.
Beccas Rückkehr zur Arbeit weckt verwirrende Emotionen und löst einen Showdown zwischen ihren Kreaturen und Barry aus. Connie und Maury verabreden Sonya auf ein Date.
Beccas återkomst till kontoret skapar olika känslor och leder till en konflikt mellan hennes och Barrys varelser. Connie och Maury förbereder en dejt åt Sonya.
A volta de Becca ao trabalho provoca emoções confusas, gerando um confronto entre suas criaturas e as de Barry. Connie e Maury arrumam um encontro para Sonya.