Moritz vertraut sich Lisa an, die ihn zu einer Kehrtwende auffordert. Ein verlockendes Angebot von Goodtimes stellt seine Loyalität gegenüber Lenny und Dan auf die Probe.
Moritz confides in Lisa, who was him to clean up his act. Later, a tempting offer from Goodtimes tests his loyalty to Lenny and Dan.
Moritz se confie à Lisa, qui lui conseille vivement de rentrer dans le droit chemin. Une proposition tentante de Goodtimes teste sa loyauté envers Lenny et Dan.
Moritz se sincera con Lisa, y esta le advierte de que debe enmendar sus errores. Más tarde, una oferta de Goodtimes pone a prueba su lealtad hacia Lenny y Dan.
Moritz se svěří Lise, která mu řekne, aby se trochu sebral. Jeho přátelství s Lennym a Danem pak prověří lákavá nabídka od Goodtimes.
Moritz abre o jogo com Lisa, que o avisa que tem de voltar aos eixos. Mais tarde, uma oferta tentadora da Goodtimes põe a sua lealdade para com Lenny e Dan à prova.
Moritz si confida con Lisa, che gli intima di rimettersi sulla retta via, ma un'offerta dall'organizzazione Goodtimes metterà alla prova la sua lealtà per Lenny e Dan.
Мориц признается во всём Лизе, и та советует ему выйти из бизнеса. Заманчивое предложение проверяет Морица на преданность друзьям.
Moritz, kendisine çekidüzen vermesi için onu uyaran Lisa'yla dertleşir. Daha sonra Goodtimes'dan gelen cazip bir teklif, Lenny ve Dan'e olan sadakatini sınar.
Moritz zwierza się Lisie, która mówi mu, że powinien wyjść na prostą. Kusząca oferta od Goodtimes wystawia na próbę lojalność Moritza względem Lenny’ego i Dana.
Moritz conta tudo para Lisa, e ela o aconselha a entrar na linha. Uma oferta tentadora testa a lealdade de Moritz.
Deutsch
English
français
español
čeština
Português - Portugal
italiano
русский язык
Türkçe
język polski
Português - Brasil