Marshall erhält das Angebot, in New York als Richter zu arbeiten und will Lily die Neuigkeit unbedingt persönlich mitteilen. Doch Daphne hat ihr bereits eine SMS geschickt. Weil die beiden noch immer im Auto unterwegs sind, bittet er Ted, die SMS in Lilys Handy zu löschen. Doch das ist gar nicht so einfach ... Währenddessen stellen Robin und Barney fest, dass sie zu wenig miteinander kommunizieren. Sie wollen mehr zusammen unternehmen.
When Daphne sends a troubling text message to Lily, Marshall enlists the gang’s help to remove the message while enforcing the “No Questions Asked” rule.
Muutto Roomaan lähestyy, ja Marshall yrittää epätoivoisesti salata Lilylta ottaneensa vastaan tuomarin pestin New Yorkissa. Hätä ei lue lakia, joten vastapalveluksia tekemään hälytetään varmuuden vuoksi reilusti väkeä. Lily taas yrittää saada unen päästä kiinni hotellihuoneen kummituksesta huolimatta.
Daphne envoie un message troublant à Lily. Marshall demande l'aide de toute la bande pour tenter de l'effacer, avec une directive : ne pas poser de questions...
כאשר דפני שולחת מסרון מטריד ללילי, מארשל מגייס את כל החבורה כדי שימחקו את ההודעה לפני שלילי תראה אותה תוך כדי הפעלת החוק של בלי לשאול שאלות.
Amikor Daphne elküld Lilynek egy zűrkeltő sms-t, Marshall ráveszi a barátait a "Ne kérdezd!" szabályt alkalmazva, hogy töröljék az üzenetet Lily telefonjáról, mielőtt elolvasná.
Daphne manda a Lily un messaggio preoccupante e Marshall chiede aiuto ai suoi amici per tentare di eliminarlo, pregandoli di non fare domande.
Когда Дафни посылает Лили тревожное письмо, Маршал просит помощи ребят, чтобы уничтожить письмо, и воплотить в жизнь правило «Без лишних вопросов».
Cuando Daphne envia un problemático mensaje de texto a Lily, Marshall prepara a los amigos para borrar el mensaje aplicando la regla de "sin hacer preguntas".
Gdy Daphne wysyła Lily problematyczną wiadomość, Marshall prosi przyjaciół o pomoc, powołując się na zasadę „żadnych pytań”.
Quando Daphne envia uma mensagem perturbadora a Lily, Marshall pede ajuda ao grupo para apagar a mensagem, invocando a regra "nada de perguntas!".
Da Daphne sender en foruroligende sms til Lily, får Marshall vennernes hjælp til at fjerne beskeden, samtidig med at han forlanger, at de ikke stiller nogen spørgsmål.
Quando Daphne manda um torpedo problemático para Lily, Marshall recruta a ajuda da gangue para apagar a mensagem ao mesmo tempo invocando a regra "Sem perguntas".
Daphne skickar ett oroväckande sms till Lily, så Marshall ber gänget om hjälp att ta bort textmeddelandet. Han kräver samtidigt att de inte ställer några frågor.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
русский язык
español
język polski
Português - Portugal
dansk
Português - Brasil
svenska