Claire will Außenministerin Durant aus dem Weg räumen. Doug Stamper landet einen neuen Job als Politikberater. Vizepräsident Mark Usher setzt Claire im Auftrag der Shepherds unter Druck.
The Shepherds push Claire on a Supreme Court nomination. Doug works to find a new path for himself. Claire consults with Jane on Syria.
Les Shepherd font tout pour que Claire nomme Bill à la Cour suprême. Doug se cherche un nouveau chemin. Claire consulte Jane sur la Syrie.
Gli Shepherd mettono pressione a Claire per la nomina di un giudice della Corte Suprema.
De Shepherds zetten Claire onder druk wat betreft een nominatie voor het hooggerechtshof. Doug probeert een nieuwe weg te vinden. Claire overlegt met Jane over Syrië.
Os Shepherds pressionam Claire por uma nomeação para a Suprema Corte. Doug tenta encontrar um novo caminho. Claire consulta Jane sobre a situação na Síria.
Судья Абруццо находится в Овальном кабинете и рассматривается на должность в Верховном суде. Билл Шепард заставляет недовольную Клэр подписать будущий акт. Клэр встречается с Кэти Дюран и Клэр догадывается, что Кэти собирается давать показания против нее, потому как Билл Шепард влияет на Дюран. Клэр поручает Дагу предотвратить это. Том Хаммершмидт расстроен, что таинственная смерть Фрэнка Андервуда так и не расследована. Том встречается с Дагом, который рассказывает, что Коул баллотируется в спикеры. Марк Ашер романтически связывается с Аннет Шепард. Дюрант хочет встретиться с Дэвис в ресторане, но вместо этого её ждет Джейн. Кэти уходит. Аннет встречается с Клэр, чтобы убедить ее рассмотреть кандидатуру Абруццо. Клэр мстит информацией о том, что у Дункана есть откровенные фотографии несовершеннолетних. Андервуд узнает по телефонному звонку о смертельной болезни, которая была у Кэти.
Los Pastores empujan a Claire en una nominación a la Corte Suprema. Doug trabaja para encontrar un nuevo camino para sí mismo. Claire consulta con Jane sobre Siria.
法案虽然通过了,但比尔仍对克莱尔很不放心。他认为克莱尔窃取了总统的位置,而自己又因为身体原因不能参加竞选,所以要用各种办法迫使克莱尔服从,确保之后更多的法案通过。这让从小就与克莱尔相熟相知的安奈特很为难,作为女性,她不希望弟弟用肮脏的手段对付一名现任女总统。克莱尔这会正在总统办公室会见继任大法官候选人。第九巡回法院的文森特法官嘴里唠叨着,克莱尔却无心听他在讲什么。上周末在志远俱乐部,克莱尔就“偶遇”过文森特法官,很明显是比尔要安置在最高法院的棋子。而文森特看得出总统的不耐烦,他也不在乎,大法官提名他已是志在必得。
Os Shepherds pressionam Claire por uma nomeação para a Suprema Corte. Doug tenta encontrar um novo caminho. Claire consulta Jane sobre a situação na Síria.