Hooten je požádán jeho přítelkyní z kláštera, sestrou Marií, aby v Římě nalezl Sibylinu knihu proroctví. Proto cestuje do Říma, kde se setkává s Alex a společně se vydávají záhadnou knihu najít. Jenže ne všechno se zdá tak, jak má být. Jak se naši hrdinové poperou s nebezpečím v podobě italské mafie, která udělá všechno, aby knihu získala, dokonce i únos matky Alex?
Alex hält sich in Rom auf, um eine Ausgrabungsstätte zu besuchen – und nebenbei mit ihrer Mutter ein Brautkleid zu finden. Da wird sie von Hooten überrascht, der in der Ewigen Stadt gerade nach einem der sibyllinischen Bücher fandet. Alex soll ihm Zugang zum Vatikan verschaffen. Mit Erfolg: Die beiden finden sich prompt in der Sixtinischen Kapelle und im unterirdischen Rom wieder – und bekommen es unter anderem mit Alligatoren und Mafiosi zu tun.
In Rome, Lady Alex helps Hooten search for the Sibylline Books but quickly ends up scaling the Sistine Chapel, battling an alligator and clashing with the mafia.
À Rome, Hooten demande à Lady Alex de l'aider à trouver le livre des Sybilles, une collection de prophéties mystiques disparue depuis 1 600 ans. La conservatrice du British Museum se retrouve à escalader la Chapelle Sixtine, à lutter contre un alligator dans les égouts de la ville et à affronter la Mafia.
In Italia Hooten chiede aiuto ad Alex per recuperare i Libri Sibillini, una collezione di profezie perdute dell'Antica Roma. Alex accetta, ma ben presto si ritrova a scalare la Cappella Sistina e a scendere nelle catacombe.
Alex está en Roma de viaje de trabajo con su madre cuando Hooten irrumpe en la celebración de su unión. Hooten cautiva a Alex para que le ayude a buscar el libro sibilino perdido, que contiene supuestas profecías místicas de la antigua Roma.