Lady Alexandra uzavřela dohodu s Britským muzeem, že do šesti týdnů v Amazonském pralese nalezne a přinese zpět artefakty z posledního tábořiště Percyho Fawcettyho, který prales zmapoval. Díky tomuto rozhodnutí, a nešťastnou náhodou, se v pralese setkává s panem Hootenem, záhadným dobrodruhem, který jí v pátrání po tábořišti bude pomáhat. Nakonec se ale z obyčejné výpravy vyklube hon za pokladem v podobě ztraceného zlatého města Eldorádo.
Durch Zufall laufen sich die adelige britische Wissenschaftlerin Alexandra und der raubeinige US-Schatzssucher Hooten im Amazonas-Dschungel über den Weg. So ungleich die beiden auch sein mögen, als Abenteurer-Duo funktionieren die beiden blendend.
British Museum curator Lady Alex Lindo-Parker jets off to the Amazon in search of Victorian explorer Percy Fawcett's lost camp, but after encountering one or two minor mishaps, she is thrown together with maverick American adventurer Hooten. The pair stumble upon El Dorado - the fabled city of gold - but there are rival explorers lurking behind every tree to make sure that getting their hands on any treasure won't be an easy task.
Conservatrice au British Museum et également archéologue, Lady Alexandra Lindo-Parker, une aristocrate, part en Amazonie sur les traces du mythe qui entoure la disparition de l'explorateur britannique Percy Fawcett. Une série de mésaventures l'amène à se retrouver accompagnée de Hooten, un aventurier, chasseur de trésor. Ils partent à la recherche de cette mystérieuse citée perdue.
Mentre e' sulle tracce dell'esploratore Percy Fawcett, Lady Alex e Hooten finiscono nel bel mezzo del Rio delle Amazzoni, tra pericoli, animali selvaggi, una tribu' perduta e scoperte inaspettate.
En los lugares más oscuros del Amazonas, la diligente y siempre entusiasta Lady Alexandra Lindo-Parker -en su primera expedición para el Museo Británico- se encuentra con Hooten, un tosco cazatesoros americano.