Izumi erfährt, dass Kenichi jetzt mit Miu unter einem Dach wohnt, und auch die Schule erfährt davon und will dem Dojo daher einen Hausbesuch abstatten. Für die Lehrer müssen die Meister eine heile Familie vorgaukeln - Chaos ist da vorprogrammiert!
Kenichi and Miu's homeroom teacher pays a visit on Ryōzanpaku to check on her living conditions, and the members of the dojo decide to forge a story to deceive them.
Les professeurs de Kenichi et Miu décident de venir au Ryouzampaku pour constater de leurs conditions de vie. Les Membres du dojo décident de faire nue mise en scène pour les recevoir.
Sumi se altera mucho al enterarse que Miu y Kenichi viven juntos en el dojo. El profesor Yusunaga va al dojo a ver.
ケンイチと美羽があまりにも一緒に行動を共にしているせいか、学校の一部で「二人は同棲をしているのではないか」との噂が立つ。その噂を受けてかどうかはわからないが、ある時美羽の家に担任の先生が突然家庭訪問に来ることになる。慌てふためく美羽。それもそのはず、家には両親はいないし、得体が知れないにもほどがある梁山泊の面々がいるのだ。そこで美羽は梁山泊の面々に、自分の家族を演じてもらう作戦を立てる。果たして先生方を騙しとおすことは出来るのか?
Из-за того, что Кэничи и Мию очень часто проводят время вместе, в школе начинают ходить слухи о том, что они, возможно, живут вместе. Неизвестно, связано ли это с слухами, но однажды к дому Мию неожиданно приходит классный руководитель с визитом. Мию в панике, и не без основания — её родителей нет дома, а в квартире находятся странные личности из Ляншаньпэ. В такой ситуации Мию придумывает план: заставить членов Ляншаньпэ сыграть роли её семьи. Смогут ли они обмануть учителей?