Shibakiyama takes Hinomaru to a clinic he trusts to treat his arm. The clinic's Dr. Kanie initially refuses, saying that urgent treatment won't help because Dachi High won't beat a powerhouse like Kanazawa Kita High. Hinomaru tells the doctor how he feels about the team and convinces Dr. Kanie to begin treatment. Meanwhile, Dachi High must face Kanazawa Kita High, the third-ranked school in the country.
Hinomaru n’a pas eu d’autre choix que d’aller voir le Dr Kanie, un médecin plutôt original. Pendant ce temps, ses camarades commencent le tournoi par équipe, face au réputé lycée Kanazawakita.
右腕の治療のため、柴木山の行きつけの診療院に駆け込む火ノ丸。緊急の治療をしたところで強豪の金沢北高に勝てるはずがないと、治療の引き受けを拒否する医師・蟹江(かにえ)に対し、火ノ丸はダチ校相撲部への想いを語る。胸を打たれた蟹江は治療を開始する。一方、火ノ丸不在のダチ校は全国3位の金沢北高に挑むのであった。
Shibakiyama leva Hinomaru a uma clínica de confiança para tratar seu braço. Dr. Kanie, o dono da clínica, inicialmente recusa-se a realizar o tratamento de emergência, certo de que o Colégio Dachi não vencerá um grande colégio como o Kanazawa-kita logo na primeira rodada.
Hinomaru corre a la clínica habitual de Shibakiyama para recibir tratamiento para su brazo derecho. El médico, Kanie, se niega a tratar al estudiante, diciendo que incluso con un tratamiento de emergencia no hay forma de que el estudiante pueda vencer a la fuerte Escuela Secundaria Kanazawa Kita. Sin embargo, Hinomaru le cuenta sobre sus sentimientos por el club de sumo de la escuela secundaria Dachi. Conmovida por el corazón, Kanie comienza el tratamiento. Mientras tanto, sin Hinomaru, la Escuela Secundaria Dachi se enfrenta a la Escuela Secundaria Kanazawa Kita, clasificada en tercer lugar a nivel nacional.