Am Ende der Sommerferien begleiten Haruo und Akira ihre Klassenkameraden in den Blumengarten, wobei sie aber eher ein Auge auf den Vergnügungspark nebenan haben.
With summer vacation coming to an end, Haruo and Akira join their classmates on a trip to the flower park, but eye the amusement park next door.
À la fin des vacances d'été, Haruo et Akira rejoignent leurs camarades de classe au jardin botanique, mais s'intéressent plus au parc d'attractions juste à côté.
ハルオと大野は同級生・土井に誘われ、クラスの友だちたちとお花畑を見に来ていた。だが、着いて早々ハルオの提案でみんなは隣接する遊園地へ向かうことに。ハルオの目当てはここでもゲームコーナー。あまり気乗りしなかった大野もみんなと別れ、同じ場所に足を踏み入れていた。珍しくいくつもの協力プレイ機を満喫し、アトラクションも味わったあと、二人はバスで帰途に就く。そんな夏休み明け、学校に来たハルオをある知らせが待っていた。
Com as férias de verão chegando ao fim, Haruo e Akira se juntam ao seus colegas em uma viagem ao parque da flores, mas estão de olho no parque de diversões ao lado.
Las vacaciones se terminan y Haruo y Akira van al parque de las flores con sus compañeros, solo que sus ojos están puestos en el parque de diversiones que está al lado.
暑假即将结束,春雄、小晶和同学一起去植物园玩,但两人的注意力却是在隔壁的游乐园上。
Le vacanze estive sono agli sgoccioli. Haruo e Akira vanno con i compagni di classe al giardino floreale, ma il parco divertimenti lì vicino attira la loro attenzione.
مع اقتراب نهاية عطلة الصيف، ينضمّ "هارو" و"أكيرا" إلى زملاء دراستهما في رحلة إلى متنزه الزهور، لكنّ نظرهما متعلّق بحديقة الملاهي المجاورة.