Chats wonders what shall she be when she grows up but Jenn wants a quiet time. Curtis doesn't know how to play a jew's harp and a teacher (Shaun) makes him do a wibbly wobbly dance. Karla is confused about the different meanings of jiggling, wobbling and bobbling. Kimee makes a caterpillar that turns into a butterfly for Karla. Karla pretends to be a butterfly. Curtis tells us a story about a group of friends (Karla, Kimee and Shaun) that is going to go into the boot scootin' barn dance, a cowgirl (Jenn) joins them but she always does different moves and wears a different hat than the band.
Chini se pregunta qué será de mayor, pero Jenn quiere un momento de tranquilidad. Curtis no sabe tocar el arpa de un judío y un maestro (Shaun) lo obliga a hacer un baile tambaleante. Karla está confundida acerca de los diferentes significados de jiggling, wobbler y bobbling. Kimee hace una oruga que se convierte en mariposa para Karla. Karla se hace pasar por una mariposa. Curtis nos cuenta una historia sobre un grupo de amigos (Karla, Kimee y Shaun) que van a participar en el baile del granero, una vaquera (Jenn) se une a ellos, pero siempre hace movimientos diferentes y usa un traje diferente. Un sombrero que la banda.