Weil Hercules und Iolaus den grausamen Barbaren Goth gefangen genommen haben, sind ihnen dessen Männer auf den Fersen. In einer Festung suchen sie Zuflucht und entdecken, dass dort alle Soldaten an einer Epidemie gestorben sind. Nur ein alter Mann und seine Tochter haben überlebt. Hercules versucht den Belagerern der Festung vorzugaukeln, es handle sich bei den Bewohnern um einen Trupp wehrhafter Soldaten.
Hercules and Iolaus were on a peaceful fishing trip when trouble interrupted them. Goth and his marauding barbarians were plundering a country tavern, so Hercules and Iolaus stepped in. They captured Goth and headed for Athens, determined to make the man stand trial. But Goth's brother, Bledar, pursued them, and Hercules' group was forced to take cover in a fortress deserted by all except Charidon and his daughter, Elora - once Goth's lover. Hercules and Iolaus valiantly fought off Bledar's attacks until Elora led them all through an underground tunnel to safety. Elora renounced Goth, who was still Hercules' prisoner.
Hercule et Iolas parviennent à capturer Goth, le chef d'une bande de barbares. Ils décident de l'emmener à Athènes pour lui faire subir un procès. Bledar, le frère de Goth, qui est bien décidé à le libérer, se lance à leur poursuite. Ils doivent s'arrêter et se réfugier dans une forteresse désertée.
Hercules e Iolao arrivano a Naxos sperando di poter riposare nella locanda di Argeas, amico di Iolao. Purtroppo scoprono che la città è stata saccheggiata dai barbari ed Agreas è stato ucciso dal loro capo Goth. Hercules e Iolao catturano Goth con l’intenzione di consegnarlo agli ateniesi che da tempo cercano di farlo prigioniero.
Геракл и Иолай захватывают Гофа, разыскиваемого за военные преступления. Но брат преступника не дремлет: он и его армия пытаются освободить пленника.
Hércules y Iolaus se encontraban en un tranquilo viaje de pesca cuando los problemas les interrumpieron. Godo y sus bárbaros merodeadores estaban saqueando una taberna rural, así que Hércules e Iolao intervinieron. Capturaron a Godo y se dirigieron a Atenas, decididos a juzgarlo. Pero el hermano de Godo, Bledar, los persiguió, y el grupo de Hércules se vio obligado a refugiarse en una fortaleza abandonada por todos, excepto por Caridón y su hija Elora, que había sido amante de Godo. Hércules e Iolaus lucharon valientemente contra los ataques de Bledar hasta que Elora los condujo a todos a través de un túnel subterráneo hasta un lugar seguro. Elora renunció a Goth, que seguía siendo prisionero de Hércules.
Hercules és Iolaus békésen halásztak, amikor megzavarták őket. Goth és portyázó barbárjai egy vidéki kocsmát raboltak ki, így Herkules és Iolaus közbelépett. Elfogták Gothot, és Athén felé vették az irányt, elhatározva, hogy bíróság elé állítják a férfit. De Goth testvére, Bledar üldözte őket, és Herkules csoportja kénytelen volt fedezéket keresni egy erődben, amelyet Charidon és lánya, Elora kivételével mindenki elhagyott – aki egykor Goth szeretője volt. Hercules és Iolaus bátran küzdött Bledar támadásaival, amíg Elora mindannyiukat egy földalatti alagúton keresztül biztonságba vezette. Elora lemondott Gothról, aki még mindig Herkules foglya volt.