Heidi besucht Peters Familie. Der Junge wohnt mit seiner Mutter und seiner blinden Großmutter zusammen in einem kleinen baufälligen Haus. Heidi bittet ihren Großvater um Hilfe. Der alte Öhi, der Heidi nie einen Wunsch abschlagen kann, repariert das Haus.
Heidi wakes up earlier than usual; she is excited to go visit Peter's grandmother. However, the weather delays the visit for some days. When Heidi finally visits Peter's house, she is discouraged about the ruined look of it, and she gets further distraught when she find out that the granny is blind. After spending a nice afternoon, she leaves with the promise of a soon return. One day afterwards, Heidi is back with a surprise.
Grand-père emmène Heidi en traîneau chez la grand-mère de Peter. Heidi découvre une famille très pauvre et une grand-mère aveugle... Il n'y a pas d'homme dans la famille. Ensemble, ils vont les aider.
Heidi vorrebbe andare a trovare la nonna di Peter, ma per molti giorni imperversa una bufera di neve e il nonno non la fa uscire. Quando finalmente arriva una giornata di bel tempo, il vecchio accompagnia Heidi fin sulla porta della casetta della nonna, ma ritorna indietro senza entrare. La bambina scopre con tristezza che la nonna di Peter è cieca e vive in una catapecchia di legno che può crollare da un momento all'altro. Alla sera ne parla con il nonno e qualche giorno dopo avviene l'incredibile: il vecchio misantropo si reca alla capanna con sega, chiodi e martello e lavora tutto il giorno per rimetterla in sesto. La nonna e Brigida, la mamma di Peter, quasi non credono a quanto sta accadendo: forse la bambina ha fatto un miracolo, è riuscita a cambiare profondamente l'animo solitario del vecchio.
おばあさんへ会いにいきたいハイジ。 でも雪はやまず外に出ることができません。 やっと晴れた日、 おじいさんはソリに乗り、 ハイジをペーターの家に連れていきます。 とうとう、 おばあさんに会えたハイジ。 しかし、 おばあさんの目が不自由なことを知り、 ハイジはとても悲しむのでした。
Heidi se despierta más temprano que de costumbre; ella está emocionada de ir a visitar a la abuela de Pedro. Sin embargo, el tiempo retrasa la visita por algunos días. Cuando Heidi finalmente visita la casa de Pedro, está desalentada por la apariencia arruinada de ella, y Heidi se vuelve más perturbada cuando descubre que la abuela es ciega. Después de pasar una tarde agradable, se va con la promesa de un pronto regreso. Un día después, Heidi vuelve con una sorpresa.
冬天的阿爾卑斯山積雪很深,小蓮受到小豆子奶奶的邀請,所以迫不及待的想去拜訪老奶奶。終於,雪停了,小蓮坐著爺爺的雪橇一起去小豆子家,在哪裡等著小蓮的是眼睛看不到的老奶奶,小蓮毫不在意,在小豆子家渡過愉快的一天。