Nach ihrer ersten Nacht auf der Almhütte wacht Heidi am nächsten Morgen von einem schrillen Pfiff auf. Peter treibt die Geißen aus dem Dörfli auf die Weiden der höhergelegenen Almen und ruft nach Schwänli und Bärli. Heidi geht mit Peter auf die Alm. Die eindrucksvollen Berge, die schönen Blumen, die Rehe und die anderen wilden Tiere, das sind alles neue Eindrücke für Heidi und ihr Glück scheint unendlich. Peter redet nicht viel, aber er weiß viel über die Berge und die Schafe. Aber Heidi schimpft ihn, als er nach einer Geiß schlägt, und der sieht sich daraufhin das kleine Mädchen genauer an. Unter den Geißen schließt Heidi Freundschaft mit Schnucki. Das Mittagessen in der frischen Luft der Berge mit einem großen Becher Ziegenmilch war sehr aufregend. Die Zeit vergeht wie im Flug und bald kommt der Sonnenuntergang. Der ganze Berg ist in rotes Licht getaucht, als ob er in Flammen stünde. Heidi ist begeistert. Sie hört den Schrei eines großen Habichts. Als Heidi zur Hütte zurückkommt, erzählt sie Großvater ihre Erlebnisse. In der Nacht träumt sie von dem leuchtenden Berg, den roten Rosen und von Schnucki.
After spending her first night at her grandfather's house, Heidi wakes up to the happy realization that her newly-acquired happiness is not a dream. Onji allows Heidi to join Peter on his trip to the meadow. The routine of the young goatherd becomes an adventure for the little girl. She learns a couple of valuable lessons and comes back home excited to share them with Onji.
Heidi passe sa première nuit au chalet. Tôt, elle est réveillée par Peter qui conduit le troupeau de chêvres du village aux pâturages. Heidi veut y aller... et grand-père a déjà préparé son déjeuner.
Il nonno permette a Heidi di salire al pascolo con Peter e le capre, e la bambina comincia a guardare con occhi meravigliati il mondo alpino che la circonda, fatto anche di pericoli (infatti rischia quasi di cadere da un dirupo). Al tramonto, Heidi si gode lo spettacolo del panorama che cambia colore incendiandosi per alcuni istanti di rosso e di oro, e s'innamora delle sue montagne.
ハイジはペーターと山の牧場へ出かけます。 ハイジは目の前に広がる雄大な景色にうれしさをかくせません。 夕陽に染まって山々が赤く燃える夕方…。 家に帰ったハイジは、 おじいさんへ興奮気味に話をするのでした。
Después de pasar su primera noche en casa de su abuelo, Heidi se despierta a la feliz realización de que su recién adquirida felicidad no es un sueño. Onji le permite a Heidi unirse a Pedro en su viaje al prado. La rutina del joven cabrero se convierte en una aventura para la niña. Aprende un par de valiosas lecciones y regresa a casa emocionada de compartirlas con Onji.
一早,小豆子帶著小蓮還有羊群們,一起到山上的牧場去。看到寬廣平坦的花田、殘留著雪的深谷、生活在山上的小動物們,小蓮非常的開心。不管是在清新的空氣之中吃著便當,還是玩的太過頭差點掉到山崖下,全都是開心的事。