Das Supermarkt-Event rückt näher, doch Yaya wirkt aus irgendeinem Grund niedergeschlagen. Es scheint etwas mit ihrer Band zu tun zu haben, aber sie will nicht näher darüber sprechen. Als Naru und die anderen versuchen, ihr zu helfen, lässt Yaya unkontrolliert ihre Wut an ihnen aus...
With the department store event coming up, Yaya seems somehow depressed. It seems to have something to do with her band's audition. Yaya is reluctant to talk about it, and when Naru and the gang try to help her out, she accidentally explodes at them.
デパートのステージイベントも近づく中、なんだか元気のないヤヤ。どうやら先日のバンドオーディションが関係しているようで…?理由を話そうとしないヤヤを気遣い、力になろうとするなる達だけど、そんななる達にヤヤは思わず感情をぶつけてしまう。
오디션에서 탈락하자 밴드를 같이 하던 멤버들은 야야에게 밴드 해체 소식을 전한다.
이를 듣고 야야는 요사코이를 하고 있는 나루와 하나에게 무심코 화풀이를 하게 되는데.
El fracaso de la audición de la banda de Yaya trae otros problemas. Los verdaderos sentimientos de Yaya salen a la luz, ¿podrá el Club de Yosakoi salvarla? ¿Acaso todo fueron "tonterías de falsa amistad"? "¡Yaya, eres una tonta!"